„Kétszer, majd
háromszor figyelmen kívül hagyni a leckét,
Sokak életében káoszt
teremt.”
– Közmondások gyűjteménye, IV. Beatrice
Fiona
kórházi ágyának egyik oldalán Parisa, a másikon Havily állt.
Fiona félig ülő helyzetbe emelte az ágyat. – El akarok
innen menni, nem vagyok beteg, csak lecsapolt.
Parisa mosolygott. – Ez egy vicc volt?
Fiona ránézett, kérdésként felhúzta a szemöldökét, aztán
elmosolyodott. Még halkan kuncogott is. – Igen, gondolom az akart lenni. –
Felsóhajtott. – Múlt éjjel jól aludtam, a szervezetemben pedig nincs több drog.
Azt az arany medált viselte a nyakában, amit Jean-Pierre
hozott el neki. Egyértelműen a toulouse-i házban lelt rá egy szekrényben, de
Parisa el sem tudta képzelni, hogy találta meg. Nem számít. Fiona biztonságban
van.
Havily elfordult az ágytól, előrehúzta az egyik fotelt és
leült. – Szóval, egy bizonyos okból jöttünk, nem csak rövidke látogatásra.
Beszéljünk a H és F menekültekről, jobb szó híján. Utálom a szolga szót
használni.
– De a szolga a pontos, higgy nekem. Még ha meg is voltak a
napi feladataink, és egy egészséges vassal teli diétánk.
Parisa nem hagyta ott az ágy melletti pozícióját.
Kényelmetlen érzése volt Fionával kapcsolatban. Olyan volt az aurája, mint a
törékeny, száraz falevelek. – Ez biztos nagyon kényelmetlen számodra – mondta.
– Igen, gondolom. – Szemeit leeresztve, bekötött kezére
nézett. – Örülök, hogy itt vagyok. Ennyit hadd mondjak el. Örülök, mert életben
vagyok, többé nem kell azon a helyen lennem, Rith parancsnoksága alatt.
Parisa az ajtónyílás felé nézett. A kórház zsongott az
aktivitástól: Antony Seriffe Ezredessel beszélt, néhány Vér Harcos is volt
arra, Alisont is látta kétszer vagy háromszor elhaladni.
Az épületen kívül számtalan Milícia Harcost láttak az
utcára néző ablakból ‒ a kórház területén járőröztek.
Parisa kényelmetlenséget érzett egész reggel. Egyedül
aludt a vendégszobában, az ágy hideg volt Antony melegsége után. Amilyen magas,
izmos volt a férfi, legalább annyi hőt termelt. Többször felébredt,
elfelejtette hol van a férfi, átnyúlt az ágyon és csak a hűvös lepedőt
tapintotta.
Megszokja. Muszáj. Ketten együtt döntötték el, hogy így
lesz a legjobb.
Korábban találkoztak Endellével, aki a beleegyezését adta
Parisa belépésre a Női Milícia Harcos Kiképző Táborba. Furcsának hatott
belekezdeni a harcossá való képzésbe, de amikor mindent átgondolt az eltelt
másfél évről, helyes dolognak tűnt.
– Akkor mi a helyzet? – kérdezte Fiona.
Parisa Havilyre nézett. – Hát – kezdte Havily –, talán
még korai, de az a lényeg, hogy megtudtuk: szerte a világon további huszonegy H
és F intézmény létezik.
– Igen – mondta Fiona elengedve bekötözött kezét. – Igen.
– Mi igen? – kérdezte Parisa.
Fiona a nőre pillantott. – Szeretnék segíteni mindannyiuk
kiszabadításában. Kerüljön bármibe! De azt nem tudom, hogy fogjunk bele, és
több problémát sem szeretnék okozni. Még ha fel is számoljuk a H és F
programot, mi lesz a következő? Greaves még többet akar létrehozni; az idő
többségében hol kapják meg a halál vámpírok a vért?
Havily elkapta Parisa tekintetét. – Igaza van – mondta
Havily. Ha egyszerre megzavarjuk mind a huszonegy fészket, két dolog valósulhat
meg. Még több halandót rabolnak el, hogy pótolják őket, vagyis egyre több nő
fog meghalni. Abszolút igaza van. Még erősebben kell ellene harcolnunk.
– Hogyan? – kérdezte Parisa.
–Még gondolkodnom kell rajta – mondta Havily. Keményen
bámult Parisára, majd Fionára kapta a pillantását. – Hármunkban egy dolog
megegyezik. Mindannyiunkat elrabolták. Tudjuk milyen, amikor nincs segítség,
egy valaki erősebb markában lenni. És azért járőröznek a kórházban Milícia
Harcosok, mert még mindig veszélyben vagyunk. Rith is vissza akarja szerezni a
szolgáit. – Parisára nézett. – Szóval akkor elmész a Táborba?
Bólintott. – Medichi épp Seriffe Ezredessel beszél a tábor
védelméről. Senki sem tudja mihez kezdjen, de én elhatároztam, hogy megyek.
– Mi az a tábor? – kérdezte Fiona.
– Harcos kiképzés. Harcos leszek. – Nevetett a nő. – Olyan
furcsának hangzik hangosan kimondva.
Havily felállt a fotelből. – Tudtad, hogy Endelle azt
akarta Alison menjen el a táborba, váljon harcossá, amikor először átlépett?
– Nem, erről nem tudtam – mondta Parisa. – Úgy érted,
Alison nem akarta a kiképzést?
Havily megcsóválta a fejét. – Tudod, hogy ő egy…
gyógyító. Még az ellenfelét sem ölte meg az aréna-küzdelemben, pedig akkor a
halál ellen küzdött. A harcos elszántan meg akarta ölni, de Alison… nem fogod
elhinni… levágta a karját, majd visszafordította az időt, míg ismét megvolt.
– Ne – kiáltotta Fiona. – Lehetséges volna ebben a
dimenzióban?
Parisa nevetett a nőn. – Nekem szárnyam volt a Halandók
Földjén. Arról is azt feltételezték, hogy lehetetlen.
Fiona Havilyhez fordult. – Veled mi a helyzet? Milyen
erőd van, amitől célpont lettél?
– Nos, éppenséggel kettő is van. A véremnek speciális tulajdonságai
vannak, bizonyos tekintetben olyan a hatása, mint a haldoklók vérének. Amitől
Crace mániákussá vált. Ő egy Felsőbb-Adminisztrátorból-halál-vámpírjává-vált,
aki mindennél jobban akarta a vérem. Ő vezérelte az elrablásom.
– Továbbá, Endellével dolgozok a sötét foltban. Igen,
tudom… hát, ez egy alsó tér dolog, olyan tér, ami a dimenziók között létezik.
Amikor a sötétben dolgozunk, egész éjszaka Greavesre vadászunk, mert arra
használja ezt az időszakot, hogy a földön körbeutazva áthozza erre a területre ‒ Phoenix-be ‒ a halál vámpírjait. Tudod, hogy a Vér Harcosok egész
éjjel küzdenek? Greaves az egész világon felépített egy halál vámpírjaiból álló
sereget a Felsőbb Adminisztráció megdöntésére, emellett utasításba kapták, hogy
még több halál vámpírját teremtsenek a haldoklók vérével.
Fiona a matracnak döntötte a fejét, és kezébe temette az
arcát. – Ellátja a Felsőbb Adminisztrátorokat a vérünkkel, a vérrel, amiért
minden hónapban meghaltunk.
– Igen – mondta Havily. – De te többé már nem.
Fiona keze remegett, amikor megmarkolta Havily karját. –
De Rith még több nőt fog szerezni az igények kielégítésére. Ha meg nem, akkor a
halál vámpírjai éhezni fognak. Azt hallottam, a haldokló vér nélkül
kibírhatatlan hasi görcsök alakulnak ki.
Parisa megfordult, s csípőjét az ágynak döntötte.
Megfogta Fiona szabad kezét és szorosan a sajátjában tartotta. – Ez nem a te
felelősséged – mondta. – A te dolgod, hogy jól légy és segíts a feladatunkban ‒ kiszabadítani a többi
szolgát.
Fiona megrázta a fejét. – Táplálkozni fognak a
halandókból, mert gyengék. Kell lennie jobb módnak. Valami tartósabbnak. A vért
becsomagolják és az egész világon szétosztják. Mi lenne, ha követnénk azt a
nyomot és eltüntetnénk a forrást, aminek vérre van szüksége.
– Úgy érted a halál vámpírjait.
– Pontosan.
– Tisztában vagy vele, hogy Greavesnek van ellenszere és,
hogy sokkal több átlépett részesül a haldokló vérből, mint amiről nekünk
tudomásunk van? Azt pletykálják, hogy a COPASS használja a haldokló vért és az
ellenszert.
– COPASS? – kérdezte Fiona.
– The Committee to Oversee the
Process of Ascension to Second Earth. (A
Másik Földre való Felemelkedés Folyamatának Ellenőrző Bizottsága). Senki nem
ellenőrizte a betűszót, ami biztos a magában foglalt intelligencia szintjének
jelzése. Teljesen politika.
– Mi köze ehhez a COPASS-nak, ha csak az átlépés menetét
ellenőrzik?
– Az évtizedek során az irányító testület egyre több és
több hatalomra tett szert. Most lehetőségük van létrehozni újféle törvényeket.
Az egyik ‒ ami a
legjobban akadályozza Endellét ‒, hogy a Látó Legfelsőbb Adminisztrátorának engedélye
nélkül nem férhet hozzá a saját Látó Erődjéhez a Superstition hegységben.
Fiona a homlokát ráncolta. – De én egészen biztosan
tudom, hogy Greaves Paracsnok Látó információkat használva tervezi meg a
történéseket.
– Ezt honnan tudod? – kérdezte Havily.
Pír borította el Fiona arcát. – Hallom a telepatikus
beszélgetéseket – súgta a nő a szavakat.
Parisa Havilyre pillantott. Havily viszonozta a bámulást,
és a fejébe küldte, Hazudik?
– Nem hazudnék ilyesmiben – mondta Fiona. – És csak azért
említettem meg, mert bízom bennetek.
Parisa kacagott, aztán Havily is. – Tudsz telepatikusan
kommunikálni? Én magamtól jöttem rá.
Fiona a fejét csóválta. – Nem tudom.
– Hogy fedezted fel ezt a képességed?
– Általában mindenki gondolatát hallom, habár már nagyon
jól megtanultam blokkolni a zajt. Amikor évtizedekkel ezelőtt először
találkoztam Greaves-szel és Rith-szel, olyan volt, mintha egy teljes zenekar
szimfóniáját hallanám. Azt hittem megőrülök. – Megremegett az emlékektől.
– Akkor bizonyára mindenkiről túl sokat tudsz.
– Többet, mint szeretném.
– Mi a helyzet Jean-Pierre-rel? – kérdezte Havily.
Fiona mosolygott. – Nem tudok franciául. A gondolataiban
keveri a franciát és az angolt. Emellett, abban a percben mikor rájövök, hogy gondolatokat
hallok a kimondott szó helyett, rögtön lezárom az elmém.
Parisa kifújta a levegőt. – Ez valószínűleg jó ötlet,
amikor Jean-Pierre-ről van szó.
Havily nevetett.
– Miről maradtam le?
Havily szólalt meg: – Hát, ő férfi és harcos is.
Fiona kacagott, először csak kicsit, majd egyre jobban. –
Annyira igazad van. Elfelejtettem milyen volt, amikor véletlenül hallgattam
meg. A férfiak csak a szexre gondolnak. Miután a megosztott szórakozás
alábbhagyott, megszólalt a nő. – Az elrablásom előtt nem voltam ilyen, úgy
értem, a Halandók Földjén. Senki gondolatát nem hallottam, amíg nem érkeztem
meg a Másik Földre.
– De akkor, hogy maradtál életben? – kérdezte Havily. –
Tudod, halandók nem képesek rá. – Hüvelykujjával Parisa felé bökött. – Kivéve
ezt az egyet, de ő az egyetlen kivétel… valaha.
Fiona vállat vont. – Greaves első dolga volt, hogy
felemelt egem. Tudom, hogy nem ez a megfelelő kifejezés, de megvan az ereje
halhatatlanságot adni, bár hála a magasságosnak, a vámpírfogak nem törnek elő.
Az agyarak megjelenése már túl sok lenne, amivel ki kellene békülnöm.
– Mintha a H és F folyamata már önmagában is nem lenne
elég. Tudod, Fiona, nem tudjuk felfogni, hogy maradhattál életben olyan sokáig.
Megint a bekötözött kezére meredt. – Igazából én sem
értem, de a legrosszabb az volt, hogy nagyon jól tudtam olvasni a nőkben.
Tudtam, melyik fog kitartani legtovább egy évig, de gyakran csak egy hónapig.
– Jézusom – suttogta Havily. Fiona vállára tette a kezét. –
Így vagy úgy, mindannyian átmegyünk rajta, mert átléptünk, ez a világ pedig
háborúban áll. A vőlegényemet halál vámpírjai ölték meg, pedig ő erős Milícia
Harcos volt. Később Crace, aki Chicago Legfelsőbb Adminisztrátora volt,
átváltozott, rákapott a vérem ízére és elrabolt. Lecsapolt, nem a halálig, mint
téged, de bedrogozva tartott és egy falhoz láncolt. Néha rémálmaim vannak, de
Marcus itt van nekem és átsegít rajta.
Fiona megfogta a nő vállán lévő kezét. – Akkor nővérek
vagyunk az effajta szenvedésben.
– És erősek – mondta Parisa.
Egy másik női hang úszott feléjük az ajtóból. – És
együttérzőek. – Alison előrement,
tekintetét Fionán tartotta. – Együtt érzel a többi nővel. Beszéltem velük
reggel. Te voltál a középpont, a tanácsadó, a vigasztaló. A legtöbbjük így
sokkal tovább kitartott, mint amire egyébként képesek lettek volna.
Parisa a nő felé fordult. Alison elég egyenletesen
beszélt, de most keze a gyomrán volt, orrcimpái kitágultak. Egész idő alatt
fájdalmai voltak? – Hogy van a kicsi?
Alison mély levegőt vett. – Tulajdonképpen szonográfiára
jöttem, de arra gondoltam, benézek a legutóbbi érkezőnkhöz. – Egy pillanattal
később már nyugodtnak tűnt, előre lépve Fiona kezére tette a sajátját, ami még
mindig Havilyét tartotta. Mosolygott. – Ez tetszik. Igazi nővérek. Amikor
átléptem Endelle kivételével egyedül voltam. Higgyétek el, nem volt egy piknik.
Parisából és Havilyből kirobbant a nevetés.
– Mi az? – kérdezte Fiona.
Havily kuncogott. – Nemsokára kitalálod.
– Úgy hallottam divatbolond.
Ezúttal mindegyik hölgy sikítva nevetett.
– Enyhén szólva – szólalt meg Havily.
Alison megtörte a varázslatot és felszisszent, kezét
ismét a hasára helyezte. Ellépve az ágytól szitkozódni kezdett ‒ nagyon hosszú szóláncot
alkotott ‒, amitől
Parisa csak bámult. Még sosem hallotta őt így beszélni, de Havily nem tűnt
különösen meglepettnek.
Alison lehunyt szemmel lélegzett, keze a hasán olyan
volt, mintha próbálná félretolni a fájdalmat.
– Oké – mondta. – Ebből elég. Most rögtön levadászom az
orvost.
Megfordulva kiviharzott a szobából. Jobbra indult, így
Parisa a szoba falában futó redőnyös ‒
most éppen
eléggé nyitva álló ‒ üvegablakon át látta a menetelését.
– Istenem, remélem jól van – kiáltotta Havily.
Amikor Parisa ránézett, a nő ujjaival óvatosan
megtörölgette a szemét. Egy pillanattal később visszafordult Fionához és
megszólalt. – Az ultrahang készítése beletelik egy kis időbe, addig mi lenne,
ha rád koncentrálnánk. Gondolom rengeteg kérdésed van a Másik Földről, Endelle
adminisztrációjáról, szóval ha készen állsz rá, akkor bökd ki!
Fiona pislogott. – Szóval, ebben a dimenzióban ki
csinálja a legjobb kávét? Száz évig csak teát ittam. Hányingerem van a teától.
Régen Bostonban minden reggel kávéztam.
– Starbucks – mondta egyhangúan Parisa és Havily.
Parisa szerint a hangjában lévő könnyedség és a kérdés
volt a legjobb jele annak, hogy Fiona alkalmazkodni fog.
A következő órában Parisa Fionával együtt tucatnyi
kérdéssel bombázta Havilyt különböző témákban – Endelle adminisztráciájáról, a
Vér Harcosokról, a Területek működéséről. Az előadás élénk vitává alakult a
kertészetről, ami az egyik legnagyobb művészeti forma a Másik Földön.
További fél óra elteltével Havily a folyosó ablaka felé
tekintett. Lenézett az órájára, majd vissza az ablakra. – Szerintem Alisonnak
már itt kellene lennie.
Hirtelen az összeráncolt homlokú Kerrick jelent meg az
ajtóban. – Hé, Hav! Csak figyelmeztetlek, Alison errefelé tart és sír. – Nagyon
aggódónak tűnt.
Parisa tudta, hogy a breh-hedden kapcsolat tette lehetővé
Kerricknek, hogy felismerje Alison „látható” érzéseit: bármit érintett meg a
nő, vagy bármi érintette meg a nőt, de ez nem fordítható le az érzelmek
megértésére. Kétségtelen, hogy megérezte a könnyeket az arcán.
De ez nem jó.
– Miért nem vagy vele? – kérdezte Havily.
– Úgy volt, hogy megvár, mert a Milícia Harcos Képző
Táborban voltam. Fenébe. Itt akartam lenni vele.
Épp csak alacsonyabb volt Antonytól. Összevont sötét
szemöldök ült meglepő smaragd szemei felett. Ő is jó felépítésű, különösen
fincsi volt a harci kiltben és a fegyvertartóval.
Az arckifejezése megváltozott, felemelte szemöldökét,
elnyílt szemekkel bámult a folyosóra. Tett néhány lépést, így Parisa csak a
folyosóra néző ablakból láthatta, ha hátra hajolt, tekintetét részben
eltakarták a redőnyök.
Alison belépett a látóterébe, a következő pillanatban már
a férfi keze a nő köré kulcsolódott, habár a hasa miatt furcsa szögben
végezték. Parisa érezte a szemét elfutó könnyeket. Alison mellkasa fel-le
emelkedett, valószínűleg a folyamatos zokogástól.
Fiona suttogott: – Ó, ne!
De csak Kerrick arca volt látható.
– Nem lehet teljesen rossz. Nézd! Kerrick mosolyog. –
Hirtelen a férfi nevetése robajlott végig a folyosón. Elhúzódott a nőtől és még
erősebben kacagott, majd ismét megölelte és csak nevetett tovább.
Havily megszólalt. – Biztos ikrek lesznek. Elég nagynak
látszik, hogy még egy legyen benne. Csupán hét hónapos, de hatalmas.
A férfi a nő válla köré fonta a karját és Fiona ajtaja
felé fordította. Havily az ágy végénél állt.
A következő pillanatban megjelent Alison, könnyeket
törölgetett az arcáról és fültől fülig érően mosolygott.
– Mi az? – kiáltotta Havily. Mondd el most rögtön, vagy
ezúttal én fogom hozzád vágni a cipőmet, Lissy.
Ettől Alison felnevetett. – Ó, az nagyon csúnya volt
tőlem, de már megígértem Kerricknek, hogy többé nem teszek ilyet. –
Összeszorította az ajkait, próbálta visszatartani azt, ami egy újabb mosoly és
frissen előtörő könnycseppek kombinációjának tűnt. A megkönnyebbülése
egyértelmű.
Kerrick szorosabban tartotta a vállát, elkapta Havily
pillantását. – Nos, először is, semmi rossz… végeredményben. De nem fogjátok
elhinni. A babának szárnya van.
– Szárnyak? – kiáltotta Havily. – Az nem lehetséges.
– Úgy tűnik mégis – mondta Alison. – Ezért volt annyira
kényelmetlen érzésem. A kicsi egészséges: nagyon jó a pajzsolásban, de
láthatóan az, hogy leeresztette a szárnyait, magzatvíz növekedést okozott, mert
még nagyobb helyet foglal el, egész idő alatt ez volt a probléma. Vagyis ez és
a mozgás. Pontosabban a repülés. – Kitágult a szeme. – A babának van szárnya.
El sem hiszem. Egyszerűen nem tudom felfogni.
Parisa Alison hasát bámulta. Próbálta elképzelni a benne
lévő magzatot, pörgés, forgás, szárnypróbálgatás. Nem tudott elképzelni jobb
kezdetet senki számára – átlépett – vámpír – vagy bármi.
Havily kicsit a pár felé fordult. – De ez az jelenti,
hogy még két hónapod van a leeresztett szárnak problémájával?
Alison kiegyenesedett és megtörölgette az arcát.
Összehajtogatta az anyagot és megint törölgette picit. – Nem. Jó hír, hogy a
doktor szerint kezdhetek telepatikusan beszélgetni a kicsivel, hogy lassan
húzza vissza a szárnyait, és remélhetőleg bent is tartja azokat. Ritka jelenség
egy Másik Földi gyereknél, de van anekdotikus bizonyíték, hogy lehetséges az
Alsó Dimenzióban. – Előhúzott egy kártyát a nadrágzsebéből. – Van egy nő, aki a
telepátiára és a csecsemőkre specializálódott. Tazianne-nak hívják. De miért
hangzik ismerősnek a neve?
Havily fürgén csóválta a fejét. – Á, én tudom miért. Ő az
a tehetséges kertész, aki megtervezte Antony előszobájában a magnólia
asztaldíszt.
– Milyen igaz, már emlékszem. Nos, úgy tűnik egynél több
mindenben tehetséges. Akárhogy is, amint lehetséges felhívom, hogy pokolian
nyugtassa meg Helenát. – Kuncogott. Kerrick átölelve homlokon puszilta. Hosszú
ideig bámulták egymást. Parisa tudta, hogy telepatikusan kommunikálnak,
gyönyörű dolog volt látni az egymás iránti szerelmet az arcukon.
Parisa szíve fájt a látványuktól. Antonyra gondolt és a
vendégszobában töltött éjszakára. Hirtelen egy pillanatra arra vágyott, hogy az
ő kapcsolatuk is ilyen legyen.
***
Fiona nem tudta, hogy azért-e mert Parisa mellette ült az
ágyon, vagy Havily és Alison, esetleg Kerrick Harcos jelenléte miatt a
szobában, de valahogy kezdte elengedni magát. Könnyek futották el a szemét.
Kerrick Harcos kedvessége a breh-jével annyira normális, hogy majdnem ‒ majdnem ‒ úgy érezte, minden jól fog alakulni.
A katasztrófa, ami egy évszázadig volt az élete, a kiállt
megpróbáltatások, kezdtek visszavonulni a múltba. Tehet egy lépést előre,
esetleg kettőt. Ismerte ezt az érzést, beletelt egy pillanatba míg tudatosodott
benne, hogy amit érez, az a remény. Az élete még ennyi borzasztó évtized után
is újra értelmet nyerhet, történhet valami, amit képes ő maga irányítani, talán
közvetlenül élvezheti is. Vajon milyen lehet, uralni a lépéseit, parancsolni
nekik, kiválasztani a maga útját, eldönteni, mikor keljen és mikor feküdjön le.
Soha többé nem kerülni havonta a tűk igája alá; a tasakok, defibrillátor, Rith
és az orvosi személyzet nélkül élni?
Az orrlyukain keresztül mélyen beszívta a levegőt és
megérezte a kávét.
– Ó, most mit meg nem adnék egy csésze kávéért. Amikor
Bostonban volt házam, a házvezetőnőm legelőször hozott nekem egy csészével.
Tudom, hogy dekadens, de annyira bájos volt.
– Biztos tudunk neked szerezni egy kis kávét – mondta
Parisa.
Fiona elnézett Alison mellett a hosszú ablakon keresztül.
A redőny kissé nehezítette a kilátást, de nem hibázhatta el a férfit, aki épp
feltűnt a látóterében: Jean-Pierre Harcos. Ujjai megérintették az arany medált.
Nem kellene ezt tennie.
Tényleg nem kéne megcsinálnia, de valamiért ismernie
kellett a férfi gondolatait. Gondol egyáltalán rá, a nőre?
Leengedte a pajzsait, csak egy kicsit. Legelőször csupán
a hozzá közel álló nők gondolatait hallotta. Havily kíváncsi volt, vajon
megtudja-e vásárolni a legújabb Ralph Lauren szoknyát, amit online látott,
Parisa próbált rájönni, hogy menthetnék meg az összes H és F rabszolgát.
Alisonnak arra volt szüksége, hogy Kerrick hazavigye. Fiona félretolta
mindezeket a gondolatokat, lecsendesítette őket.
Telepatikusan a folyosó felé indult, hagyta, hogy Jean-Pierre
elméje elérje az övét, tekintetét felemelve a nő szemébe nézett. Olyan gyönyörű, belle. Mon dieu, nem kapok
levegőt. Szex. Csak a szexre tudok gondolni, most rögtön benne akarok lenni.
Milyen bájos, az ajkai elnyíltak. Meg akarom csókolni. Ça suffice! Nincs
tovább!
Elszakította a pillantását, kezdet visszafelé sétálni. Jean-Pierre, küldte a nő, valamiért
pánikba esett. Ne menj! Kérlek, ne menj
el! Megnyugtatsz! Maradj velem! Reménye sem volt, hogy a férfi meghallja.
Eddig még senki nem hallotta a telepatikus üzeneteit.
De megdermedt, háta megfeszült attól, amit a redőnyökön
át látott. Ó, istenem, meghallotta? Erre nem számított.
Tényleg beszéltél
hozzám, Fiona, a fejemben? Itt vagyok, ha akarod. Maradok, ha szükséged van
rám. Tényleg te beszéltél hozzám?
Igen, suttogta.
A férfi megfordult és ismét mozgásba lendült lassan,
mígnem megjelent az ajtóban. A férfi szeme kerek és kábult. Szóval meghallotta.
El sem tudta képzelni.
– Allo, Kerrick – mondta a férfi, amikor a harcos felé
fordult. A szó Kareeknek hangzott. Nem kapta el Fiona pillantását. – A nővérek
beszélnek. Gratulálok kettőtöknek! A szárnyak nagyon különlegesek. – Ó, ahogy
az akcentusa dédelgette azt az utolsó szót.
Kerrick és Alison felváltva osztották meg a híreket a
férfival, de Fiona nem nagyon hallotta őket. Ehelyett úgy érezte, különös
hullámok haladnak át rajta, mint a jeges víz, amitől megborzong, de nem a
hidegtől, hanem sokkal inkább… a vágytól… ó, jaj.
Amikor a boldog szülők befejezték a legutóbbi híreiknek
elmagyarázását, Jean-Pierre elment Kerrick mellett. Elkapta Fiona tekintetét. –
Kíváncsi vagyok, hogy hozhatok-e neked esetleg valamit? – kérdezte.
Belenézett a férfi szemébe, s egy pillanatra nem látott
mást, csak őt. De bólintott és kimondta az egyetlen dolgot, amire épp gondolt.
– Egy nagyon forró csésze kávét cukorral és tejjel, de mindkettőből csak egy
kicsit. Rendben?
A férfi mosolygott, és úgy tűnt ketté vált az ég. Neki
volt a leggyönyörűbb mosolya. Szemei táncoltak az élettől. A frizurája
hullámos, begöndörödött, szinte már borzas volt, de jól nézett ki. Haja világos
barna, de a külső rétegben nap-szőke tincsek voltak, amiktől a nyári tengerpart
jutott eszébe. Elbűvölő, gondolta a nő. A férfi sármot sugárzott magából.
– Mais oui. De igen, még szép. Hozok neked kávét. – Aztán
elmosolyodott, meghajtotta a fejét, kezét felemelve eltűnt.
– Wów – mondta Fiona, de nem tudta, hogy a hirtelen
eltűnésére reagált így, vagy magára a férfira.
Hirtelen tudatában lett annak, hogy a három nő és az erős
harcos őt figyelik, arckifejezésük óvatos, gondolkodó, habár Havily mosolygott.
– Mi van? – kérdezte Fiona.
– Semmi – mondta Havily, ám mosolya vigyorrá szélesült. –
Nagyon jóképű.
Fiona vállat vont. – Ahogy mindannyian, még a Milícia
Harcosok is. – Ujjaival az ágyán lévő vékony takarót tépkedte.
– Hát – szólalt meg Alison. – Mi most távozunk. Még egyszer
isten hozott itthon, Fiona! Ha szükséged van valamire…
Fiona mosolyogva bólintott. – Köszönöm, Alison! Annyira
kedves vagy!
Alison integetett picit mielőtt elfordult. Amikor elérte
Kerricket, a férfi még szorosabban ölelte magához és megcsókolta az ajkát. Még
mindig csókolózva villantak el.
Fiona zihált – nem a villanástól, hanem mert Kerrick
megcsókolta a nőt, amikor elmentek. A gyengédség könnyeket csalt a szemébe. A
férje is ilyen kedves volt, gyengéd, annyira védelmező. Nem akarta, hogy aznap
teljesen magában menjen vásárolni. Nagyon sok nézeteltérésük volt a független
szelleme miatt, de ő abszurdnak érezte, miért ne vásárolhatna egyedül. Boston
utcái, a város ezen része, tökéletesen biztonságos. Az volt, amíg át nem ment
azon, amit ma már tudott: két halál vámpírja, két dicsőséges teremtmény olyan
ködöt alkotott, amit csak egyedül ő láthatott.
A természetes bizalma ‒ amelyet utólag már a legnagyobb hülyeségnek tartott ‒ okozta azt, hogy
megközelítette őket. A különféle járókelők rá vetett furcsa pillantása ellenére
is – valószínűleg őrültnek tűnt, aki a levegővel kommunikált – beszélgetést
folytatott a szörnyetegekkel. De honnan tudhatta volna, mik ők valójában?
Néhány pillanattal később, mielőtt tudta volna mi történik, meglátta Rith-t.
Pislogva félrelökte az emlékeket.
Havily hangja törte át a gondolatait. – Alison néhány
hete már szenved. Olyan boldog vagyok, hogy már vannak válaszai.
Egyik nőről a másikra nézett. – Nektek van gyereketek?
Parisa a fejét csóválta, de hirtelen Havily nem tudta
elrejteni megsebzett tekintetét.
– Fájdalmat okoztam neked – mondta csendesen Fiona. – Nem
úgy értettem.
Havily mosolygott és megrázta a fejét. – Már nagyon régen
történt. Gondolom az Alison terhessége körüli gondok felidézték. –
Szembefordult Fionával. – Amikor fiatal feleség voltam, a Halandók Földjén
három kislányom volt. Skarlátban haltak meg, ahogy a férjem is, de ez a múlt
század fordulóján történt. Mint ahogy mondtam, már hosszú idővel ezelőtt
történt.
Fiona félrenézett, hirtelen megsajdult a szíve, talán
mert Havily meg tudná érteni. – Én nem tudom, mikor haltak meg a gyermekeim.
Semmit nem tudok az életükről, hogy nőttek fel, ha felnőttek, akár megházasodtak-e, lettek vajon gyerekeik,
unokáik. Tíz és nyolc évesek voltak, amikor Bostonból elvittek. Van valami
förtelmes ebben a tudatlanságban, és persze ennyi év elteltével egyikük sincs
már életben.
– Megkereshetjük őket – szólalt meg Parisa.
Fiona felsóhajtott. – Már gondoltam rá, valószínűleg
egy-két perccel azután, hogy megérkeztem Endelle asszony palotájába. Attól
félek, megint át kell élnem az egészet.
Havily Parisával szemközt megkerülte az ágyat, kezét
Fionáéra tette és megnyugtatóan megszorította. – Ma még nem kell tenned semmit.
Nézd, Jean-Pierre visszatért.
Fiona az ajtó felé fordult.
És ott volt a férfi, egy gőzölgő barna kerámia bögrét
tartott a kezében.
Hirtelen megszédült, micsoda furcsa reakció. Nos,
szörnyen jóképű és olyan, mintha mindig őt figyelné, rá összpontosítana, ami
csak tovább fokozta a szédülését.
Hol talált ilyen szép bögrét a kórházban?
– Haza mentem – mondta a férfi, mintha a gondolataiba
látna. Haza ment. Ami egy gyors materializációba került, de akkor is azt
jelentette, hogy a férfi erőfeszítéseket tett. – Egyáltalán nem került sok
időbe. Van egy nagyon szép kávézó Sedonában. Nagyon udvariasak. Remélem
megfelel majd a cukor és a tejszín.
A nő mély levegőt vett. Havily keze lesiklott Fionáéról,
Jean-Pierre foglalta el a helyét az ágy mellett. Fiona tekintete oly gyakran
hullott az ajkaira, a két lágy csúcsra, telt alsó ajkára. Lélegzete zihálásba
fulladt, kényszerítette szívét, hogy képes legyen lenyugodni.
Átnyújtotta neki a bögrét, először a fülét, s az aljánál
megtámasztotta. – Óvatosan. Elég forró.
Bólintott, majd megérezte a bögrében lévő kávé illatát –
és a férfiét. Olyan elképesztő, nagyon férfias, és az a csipetnyi kávé illat
belőle áradt?
Jobb kezében fogta a bögrét. A férfi el akart húzódni,
mikor ő elkapta a kezét és az orrához emelte. Hölgyhöz nem illően
megszaglászta, majd a bőrébe temette az orrát. – Ez te vagy – kiáltott fel a
nő. – Neked van kávé illatod. Te is megittál egyet? – Felnézett rá. Ajkai
szétnyíltak, körülvette a férfi illata, súlyos hullámokban árasztotta el. A
frissen darált kávébabok aromája lebegett a szobában.
Zihálva engedte el a kezét.
– Mennem kell – mondta a férfi, hangja alig több a
suttogásnál.
– Bár ne mennél. – Hirtelen kétségbeesetten közel akarta
tartani a férfit.
– Jean-Pierre, tulajdonképpen – szólalt meg Parisa – azt
reméltük, hogy egy kis ideig Fionával tudsz maradni. Nekem muszáj
beszélnem Antonyval, Havilynak pedig
vissza kell mennie az irodába.
– Bien sûr –
mondta Jean-Pierre. Furcsának hangzott, mintha sokkot kapott volna.
Fiona nem tudta, mi sarkallta erre, de leengedte a
pajzsait, ugyanabban a pillanatban kizárta a Parisa és Havily felől áradó
mentális felkiáltásokat, ahogy elhagyták a szobát. Csak Jean-Pierre
gondolataira összpontosított.
Elle sais. Maintenant, elle sais. She knows. Tudja. Tudja. Látom a szemében.
Fájdalmat okozok neki. Muszáj elmennem, de nem tudom mozgásra bírni a lábam. Rá
akarom tenni a szám az ajkaira, a melleire, a lábai közé, nyalni…
A nő kihátrált, észrevette, hogy
a bögrét tartó csuklója ellazult. Kiegyenesítette a bögrét, mielőtt annak
gőzölgő tartalmát az ölébe borítaná. Az ajkához emelte a barna kerámiát.
Megerősítette elméje pajzsait. Elköszönt egyáltalán Havilytől és Parisától?
Nem. Tényleg megfogta a harcos kezét és arcához szorítva megszaglászta? Igen.
Megcsóválta a fejét, majd
belekortyolt a kávéjába. Nem értette mi történik. Egy kicsit később
rákérdezett. – Jean-Pierre, mi folyik itt? Én… Beismerem, hogy épp a
gondolataidat olvastam.
– Tényleg? De hogyan? Nem éreztelek
meg a fejemben.
A karima felett pillantott rá.
Kortyolgatta a kávét óvatosan, nem megégetve a nyelvét. Ó, hogy magyarázza el?
Elkapta a férfi tekintetét, arra gondolt, bele tudna merülni a látványába.
Annyira csodálatos, szeme óceánszínű, illata pedig afrodiziákum.
A vágy úgy cikázott át rajta,
mintha néhány zsilip kinyílt volna benne, valami, amit már évtizedek óta nem
érzett férfi iránt. A „vértonik”, aminek megivására minden egyes csapolás
folyamán rákényszerítették, erőteljes orgazmust okozott, de ez más volt.
Attól a pillanattól kezdve, amire
még vissza tud emlékezni ‒ nyolc testvér közül a legidősebb
gyerekként ‒ döntéshozó nő volt. Amikor
meglátta, amit akart, vagy amit meg kellett csinálni, akkor cselekedni kezdett.
Arra, hogy egy évszázadra leigázták, olyan körülmény volt, amire az életében
lévő szörnyen kellemetlen hiányként tekintett.
Megértette, hogy valamilyen
gyógymódra és terápiára szorul, ami itt adott volt. Amint az orvos elengedi a
kórházból, mindenre felkészül – nemcsak önmagáért, hanem a többi szolgáért.
Ám ez egy új világ, és új élet. Kívánta ezt a figyelmes
harcost, aki visszaadott neki egy értékes medált és megkérdezte: Hozhatok neked valamit?
Igen, most új életet kezdhet, ahhoz foghat, amihez akar.
A mellette lévő asztalra tette le a bögrét. Tudta, mit
kell tennie. – Be kellene csuknod a redőnyt – mondta. – És csukd be az ajtót. –
Az arcát figyelte. Érzéki ajkai komolyan összehúzódtak határozott vonallá, a
végei mégis megenyhültek… kicsit.
– Nem kellene… – szólalt meg a férfi, fejét leszegte,
pillantása a nő ajkára esett. Olvas az elméjében?
– Kérlek – suttogta.
Hallotta a redőnyök csukódását. A harcos még meg sem
mozdult. Milyen sok erő van ebben a dimenzióban. Amikor az ajtó is becsukódott,
hátradőlt a könyökén. – Meg fog csókolni, Harcos? Hagyod, hogy megköszönjem,
amiért kihoztál arról a szörnyű helyről? – Melle megfeszült. Évtizedek óta nem
érezte férfi érintését ‒ egy évszázada, ezen a módon nem ‒, a tizenegyedik házassági
évfordulójának éjszakája óta.
– Nem kéne téged megcsókolnom – mondta a férfi. – De azt
hiszem, nem tudok magamon uralkodni. – Hangja rekedt volt, tekintete a nő
ajkára összpontosított, de nagyon lassan mozgott, egyfajta hosszan tartó
esésként érkezett a nőre, kezét a nő mindkét könyöke mellett az ágyra helyezte,
csípőjét az ágy végéhez döntötte.
Csak a férfi ajkait látta, de a kávé dekadens
csábításként örvénylett körülötte; beleszédült és olyan meleg és nedves lett a
combjai között, az érintése nélkül is készen állt a szexre. Milyen furcsa?
Milyen misztikus? Mennyire különleges?
Amikor lehunyta a szemét a férfi ajka találkozott az
övével, a lehelete maga a kávé, íze legmélyéig tele férfiassággal, amitől benn
mélyen megremegett valami és elakadt a lélegzete. Olyan régóta nem
szeretkezett, mégis itt van, emlékszik a
mikéntre, mintha csak tegnap lett volna.
De volt valami több, amit nem tudott megérteni, miközben
megcsókolta. Nyomást érzett a fejében, tudta, hogy az Jean-Pierre érintése.
Mégis több ez szimpla telepátiánál, mert szavak nem formálódtak, de mégis ott
volt, nagyon is jelen volt a férfi. Elképesztően furcsa, mégis egészen
erotikus. Annyira erotikus, nagyon közelinek érezte az ajkai nyomását a gyengéd
csókban. Mellei megfájdultak, ajka megduzzadt. Belsőleg, nagyon mélyen, mozgást
érzett, a teste próbált valamit behúzni, ami még nem volt ott, de felkészült,
olyan leírhatatlanul készen állt.
Aztán felismerte, hogy egy érintésnyire volt a gyönyör
csúcspontjától. És a férfi mindössze annyit tett, hogy azokat az érzéki ajkait
az ő szájára tapasztotta.
Abban a pillanatban, amikor a férfi nyelve az ajkához
ért, megmarkolta felette lévő karját, kinyitotta a szemét, elkapta és
megtartotta a tekintetét. Felsikoltott, elkábult attól, ami épp vele történt.
Az orgazmus gyors utazás volt a gyenge testén, a bent lévő pulzálás csak
folytatódott és folytatódott. A férfi ajkaiba zihált.
Néhány centire elhúzódott. A tekintete lobogva égett. –
Te…?
A nő bólintott.
– Mon dieu – suttogta a férfi.
Amikor megszűntek a görcsök, visszafeküdt az ágyába,
felbámult a férfira. Keze még mindig a karját markolta, nem úgy tűnt, mintha el
akarná engedi. Nem szerette volna elereszteni. – Hogy csináltad azt?
A férfi megrázta a fejét és mosolygott, azzal a
csodálatos mosollyal. – Hát, francia vagyok…
***
Jean-Pierre kiélvezte a karját markoló kezeket, a duzzadt
ajkakat, a pírt Fiona arcán, a szemében lévő riadt meglepetést. Szóval a nője,
aki nem az ő nője, épp átesett a le petit mort-on, a kis halál, a
gyönyörű tetőpont. Mon dieu.
A nő kedves, egy nagyszerű szépség olyan hajjal, ami a
sötét fára hasonlított, mély és aranybarna ragyogással. Elegáns hullámokkal
omlott le szinte a könyökéig. De a szeme, ezüst-kék, ami olyan mint a kiváló
selyem, most szenvedélytől csillogott. Nagyon csinos egyenes orr, kerek arc,
magas és kedves. Az állkapcsa egy éles vonal.
A bőre nagyon világos, szinte porcelán, de a
megpróbáltatásoktól, a vére lecsapolásától, néhány napja majdnem elrabolták az
életét. Nemsokára sokkal több szín lesz rajta, bár az arcán lévő pír most
tökéletes volt.
Lemosolygott a nőre. Megint meg akarta csókolni, de
fölöslegesnek tűnt.
A nő is visszamosolygott. A férfi szíve megduzzadt a
mellkasában. Végül elengedte a karját, ő pedig elhúzódott tőle. De nem ment
messzire.
A nő tekintete hirtelen az ablakra suhant és a homlokát
ráncolta.
– Mi az? – Megfordulva a férfi is kinézett.
– Azt hittem láttam valamit, csillámlást kint a pázsiton.
Egy alak öltött testet. Egy pillanatra Jean-Pierre nem
értette, majd rájött, hogy Medichi hátát látja, harcos kilt felszerelésben.
Igen, Medichi, de mit csinál kint a gyepen? Nemrég még a folyosón beszélgetett
Seriffe Ezredessel, akkor pedig mintha farmert viselt volna?
Felálltak a nyakán a pihék és talpra ugrott.
– Mi van? – kérdezte Fiona. – Hirtelen feszültnek tűnsz.
Valami baj van?
Képtelen volt elkapni tekintetét a gyepen lévő
Medichiről. Oui, valami nem jó.
Fionára nézett. – Kérlek, bocsáss meg! Beszélnem kell az
egyik harcos testvéremmel. Valami nem stimmel!
– Hát persze! – suttogta a nő.
Nem akarta otthagyni. A késztetés mély volt, hogy
mellette maradjon, kezében a kardjával őrködjön felette. De menni kellett.
Mély levegőt vett, mozgásra kényszerítette magát.
A folyosón megint felálltak a pihék a nyakán: Medichi még
mindig a folyosón Seriffé-vel beszélt, és igen, farmer volt rajta. Szóval akkor
mi volt az a gyepen? Jean-Pierre élesen szólította meg.
– Medichi, hol van a nőd?
A homlokát ráncolta. – Mi? Parisa? Nem tudom. –
Körülnézett. – Azt hiszem, Havilyvel az előcsarnok felé tartott.
– Keressük meg együtt. Valami gond van. Épp a gyepen
láttalak téged.
– Te mit…?
Megrázta a fejét. – Nem tudom mit láttam, mert te itt
vagy.
Medichi az ellenkező irányba nézett. – Hologram –
kiáltotta. Egy szót sem szólva Seriffe Ezredesnek, futásnak eredt.
Jean-Pierre, lángoló ösztönökkel sietett Fiona mellé. Az
ablak és az ágya közé állt.
És igen, a kezébe villantotta kardját és azt a valamit
bámulta, ami az imposztor volt – vagy a rettegett hologram – kint a pázsiton.
***
Parisa távozott, kiment a kórházból, mert félúton látta
Antonyt a zöldövezetnél, kezét csípőre téve. Átvette a harci kilt ruházatát,
úgy nézett körbe, mintha próbálna rájönni valamire.
– Antony – szólította meg. – Mit csinálsz?
Szembefordult a nővel és intett.
Különös.
Fél óra múlva időpontja volt egy tiszttel, aki a Milícia
Harcos Kiképző Tábor Női Osztályáért felelős, nem szeretett volna elkésni. Úgy
döntött, ahelyett hogy Antonyhoz sétálna, dolgozik az eltűnő képességén.
De ahogy koncentrált és belépett a sötét foltba,
megesküdött volna, hogy Antonyt hallja a háta mögött azt kiabálni, Neeeee!
Amint földet ért egy másik gondolat férkőzött az agyába –
hol voltak a sebek Antony hátán?
„Antony”-ra pislogott, aki nem mosolygott és furcsának tűnt. Tarkóján égnek álltak a
szőrszálak. Nem. Ó, ne!
Felemelte a kezét az eltűnéshez, de nem volt elég gyors.
„Antony” mosolygott, mielőtt észbe kapott a vállára tette a kezét. A harcosának
képe a szeme előtt foszlott szét. Rith jelent meg mosolyogva, szemeiben sötét
csillogás.
Megint megtévesztette, pont amikor a sötét foltban
utazott, a kegyelmére bízva. Nem volt ideje válaszolni, idiótának érezve magát
ért földet, keményen, megbotlott és a poros terra-kotta padlóra esett.
Próbált felállni, de nem ment. Egy erős mező tartotta
lent.
A levegő alig mozgott a dohos, sötét épületben.
Körülnézett. Egyetlen fáklya égett a távolban. A fal is terra-kotta színű volt,
olyan szimbólumok borították, amiket nem ismert fel.
Enyhe remegést érzett, de Rith sehol nem volt látható.
– Parisa – Antony hangja emelkedett felé, felkapta a fejét.
A mező alig tette lehetővé. Keményen figyelte a földön lévő pozíciójából. De
ott volt, kezét egy észrevehetetlen akadályhoz nyomta.
– Követtél? – kérdezte. Por érte az orrát, amitől
tüsszentett.
Bólintott.
– Ó, istenem, mit csináljak? – kiáltotta.
És hol volt Rith?
***
Medichi ösztönei túlléptek az érzékein. Egy vámpírnak,
aki képes bármelyik Másik Földön lévő átlépett alakjában megjelenni, biztos
több terve van, mint csak ismét elvinni Parisát.
Szóval követte a nyomvonalat, amit az előző találkozáskor
blokkoltak. És most csapdába ejtették. Úgy tűnt egy vallási szentély közepén
állt. És csakúgy mint Parisa, egy természetfeletti mező zárta dobozba.
A levegő mozgására automatikusan megfeszítette a
csuklóját, ahogy megpróbálta a kezébe húzni a kardját, de – meglepetésére – nem
működött. Egy kis távolságban, talán a szomszédos helyiségben kocsi zörgést
hallott. Abban a pillanatban megismerte a félelmet, azt a fajtát, ami csomóba
rántja a gyomrot.
A kamrában fojtogató a levegő – olyan illatú a szoba, mintha évek óta nem
nyitottak volna ablakot. Körülnézett. Inkább évszázadok óta.
Egyetlen fáklya égett a helyiség távolabbi végében. Egy
nyílás vezetett a pokol másik részére.
– Nem tudok mozogni – kiáltotta Parisa, de köhögött, por
gomolygott körülötte.
– Feküdj mozdulatlanul. – Ez volt a legjobb, amit
mondhatott? Azt mondani az asszonyának, feküdjön mozdulatlanul?
A következő néhány percet a körülötte lévő mező
tesztelgetésével töltötte. Látta már ezelőtt ezt a fajta pajzsolási technikát.
Alison hozott létre ilyet, amikor szemtől szemben küzdött meg Letoval az
arénában. Ez nem tartozott Medichi képességei közzé, de láthatóan Rith ebben
kitűnő.
Minden határhoz mentálisan hozzá csapódott, de az
összeállítás áthatolhatatlan volt.
Egy férfi jelent meg a nyitott ajtóban a fáklya mellett.
Egy kocsit tolt, amin orvosi eszközök voltak. Kesztyűt és zöld műtős ruhát
viselt.
Medichi szíve feladta, amikor felismerte a csöveket. –
Nem – ordította, de a sötét bőrű és ázsiai vonásokkal bíró férfi nem vett róla
tudomást.
A kocsi Parisa mellett állt meg.
Medichi harcolt a mezővel, tolta, a láthatatlan falaknak
vetette magát. Magasra és alacsonyra is célzott. Felemelkedett, de a gyors
mozdulat csak azt eredményezte, hogy beverte a fejét a pajzs tetejébe, és
visszaesett a padlóra… keményen.
A férfi Parisa mellett térdelt, intett a kezével, majd
fekvő pozícióba támasztotta. Úgy tűnt a pajzsot kizárólagosan Parisa
visszatartására tervezték, mert a férfi akadály nélkül nyúlt a nőhöz. Pokolian
azt tehetett vele, amit csak akart. Irányítása alá vonta, de ő képtelen volt
mozogni, még ha a férfi fel is emelte.
Felemelve Parisa karját egy lapos táblához szíjazta.
Behelyezte a tasakhoz csatolt tűt, s hirtelen folyni kezdett a vére.
Medichi kiabált, de semmi reakciót nem váltott ki.
Parisa hosszú ideig bámulta a karját. Próbált ide-oda
tekergőzni, mozogni, de semmit nem tehetett. Gyönyörű krémszínű bőrét
narancssárga por borította, mely sötét haját is jócskán befedte.
Egy perccel később, ahogy megtelt az első tasak és a
férfi becsúsztatva a csövet kicserélte egy másikra, könnyek kezdtek lefolyni az
arcán. – Ne – kiáltotta. – Ne, ne, ne. – Csak ezután fordult a tekintete
Medichihez.
A férfi egy szörnyű, kemény villanással visszautazott
tizenhárom évszázadot, csak akkor a vér a felesége lábai közül folyt, mert
megerőszakolták.
Medichi pislogva próbálta kitisztítani a képet, de nem
ment. Nem kapta el Parisa pillantását, mert nem látta. Csak a felesége könyörgő
arcát érzékelte, miközben elpárolgott belőle az élet, a szakadt, vérfoltos,
fehér köntöst, lecsupaszított mellét.
Hogy a francba juthatott megint ide annyi idő elteltével?
A padlóra hullott, felhúzta térdét, s köré kulcsolta a
karját.
Hogy a picsába végezhette újra itt?
Lehunyta a szemét, az orrlyukain keresztül mélyen
beszívta a levegőt. Ugyanúgy el fogja veszíteni Parisát, mint ahogy elvesztette
a feleségét. Hiába fogta fel, hogy az életet nem mindig lehet irányítani,
miféle baromság juttatta őt ide? Nem lehet véletlen, hogy itt ül a padlón és
nincs ereje segíteni a nőn, akit szeret.
Lexy
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése