2021. november 9., kedd

Caris Roane: Born of Ashes - VII. fejezet

 

„Az ellenség sokféle álarcot visel,

De egy átlépett bölcsesség híján képtelen észrevenni a különbséget.”

-      Közmondások Gyűjteménye, Beatrice a Negyedikről

 

7. fejezet

Nem számítottam rá, hogy ilyen rohadtul alacsony - kiáltott fel Endelle.

Egy órával azután, hogy otthagyta Thorne-t, Endelle ott állt a cellában, amely az immár hírhedt Marguerite-é volt. Hogy lehet Thorne asszonya ilyen alacsony? – Nem lehet több százhatvan centinél. Mi a fene?

Quena nővér orrcimpái kitágultak. Összeszorított kezét maga előtt tartotta. A nő magas volt és túl sovány. Madárijesztőnek tűnt, időjárásfüggő arccal, aminek a Második Földön lehetetlennek kellett volna lennie. Talán valami nagyon csúnya kínai gyógynövényt szedett.

Endelle nagyon szerette a saját magasságát. Bár, hogy őszinte legyen, nem volt mindig ilyen magas. Az évezredek előrehaladtával nőtt néhány centit. De legalább egy-nyolcvannal kezdte. Helló.

Quena nővér, a Teremtő kolostor főgondnoknője pokolian primitívnek tűnt, vékony ajkait összeszorította, mintha a száját próbálná eltüntetni. 

 Igen, Endelle asszony. Marguerite nővér nem olyan magas, mint ön, de átlagos magasságúnak számít. Nem alacsony.

Minden szavából, minden arckifejezéséből, még összepréselt ajkának kifehéredéséből is rosszallás áradt.

Ez persze a legrosszabb hatással volt Endelle-re. – Hát a fenébe puncikám, sosem gondoltam volna, hogy Thorne belezúg egy alacsonyba. Az istenit! - Majdnem a lábára csapott, ahogy kimondta.

Quena nővér arca répa színű lett, de nem azért, mert zavarba jött. Endelle elmosolyodott. Felhorkant. – Megtennéd, hogy egy kicsit megnyugszol? Nem látod, hogy csak szórakozom veled, Quenny? Na, mit tudsz nekem mondani erről a felemelkedőről?

Kezével Marguerite felé intett, aki a hátán feküdt, durva szövésű hálóingének szoknyája a térdei közé szorult, ajkai szétnyíltak. A nő elájult. Az arcbőre olyan fehér volt, mint Quennyé , de Endelle gyanította, hogy a színtelenség a kábítószereket tükrözi, amelyeket a nővérszuka használt.

Quena nővér keze nem hagyta el az összeragasztott állapotot. Az orrlyukai ismét kitágultak, ahogy lenézett a leborult nőre. – Marguerite nővér nagyon nehéz és nagyon szomorú eset. Bár a látnoki képességei meghaladják mindazokét, akikkel már jó ideje találkoztam, mégsem leltem meg a kulcsot a rehabilitációjához. Attól tartok, ő talán a legnagyobb kudarcom a Teremtő szolgájaként eltöltött háromezer évem alatt. A makacssága felfoghatatlan. A szülei azért küldték ide, mert az erkölcsök terén különös hajlamot mutatott. Pontosabban nimfomániás.

Endelle felvonta a szemöldökét. Hol volt ebben a probléma? Neki is megvolt a saját nimfomániás korszaka Platón idején, és pokolian forró volt. Azóta lehűlt egy kicsit, de hát ezt teszi egy lány libidójával, ha a Második Föld főadminisztrátora. – Azt hiszem, pontosabban kellene fogalmaznod, Quenny. Miért ítélték Marguerite nővért ebbe a szarfészekbe... nem sértésnek szántam.

   Endelle asszony, minden tisztelettel, teljesen és tökéletesen megsértődtem.

Endelle megforgatta a szemét. Soha nem volt képes megérteni a vallási fanatikusok lelkületét vagy buzgalmát; a gondolatot, hogy ennyire eltávolodott az élet bel- és külvilágától, a szó szoros értelmében a nemi élettől.

Másrészt, melyik férfi akarná megdugni az előtte álló nőt a vékony, fehér ajkaival, a hegyes állával, a mindent rosszallásával? Talán a végén minden jóra fordul, és ki a fene volt ő egyébként is, hogy ítélkezzen?

  Hadd próbáljam meg újra. Miért szállították ide?

 Szerette a férfiakat, nagyon sok férfit. A szülei úgy vélték, hogy ez mélységes jellemhiba.

    Nos, akkor pontosan mióta van itt?

    Nem régóta. Egy évszázada.

 Jézus Krisztus - motyogta Endelle. Quena nővérre pillantott, aki a nőre meredt. A Teremtő kolostor főnővére nemcsak a homlokát ráncolta, hanem fintorgott. Endelle minden egyes szeméremcsontjába lefogadta volna, hogy a korbácsolás és a vesszőzés elleni törvények ellenére a jó nővér a lelki megtisztulás nevében alkalmazza ezeket a módszereket.

Endelle nem szerette Quennyt. Persze, ellentétek voltak bár abban az értelemben nem, hogy mindegyikük úgy uralkodott, ahogy rohadtul akarta , nagyon is hasonlítottak egymásra. De amit igazán megvetett a jó nővérben, az a gonosz szelleme volt, és az, hogy teljesen figyelmen kívül hagyta a bibliai írást: "Szeresd felebarátodat, mint önmagadat" - ez a bölcsesség egyébként minden ajtó fölötti kőbe vésett szó volt.

Egy rakás önelégült, lélekzabáló képmutató.

Tök mindegy.

  Elmehetnek - mondta Endelle.

Quena nővér zihált. – Nem hiszem, hogy ez szükséges vagy bölcs dolog lenne. Felemelte makacsul hegyes állát, megpróbált parancsoló lenni. Ez majdnem sikerült is neki, még akkor is, ha Endelle a tűsarkújában fölé tornyosult.

Igen, a ribanc úgy uralkodott, ahogy jónak látta, és kétségtelen, hogy enyhén szólva is csípte a seggét a gondolat, hogy bárki más irányíthatná akár csak egy pillanatra is az egyik alattvalóját.

De ebben a tekintetben Endelle-nek még mindig volt némi hatalma - felülbírálhatta a Második Földön lévő bármelyik Teremtő kolostor főgondnokát. A COPASS létrehozása után nem sok minden maradt neki, de itt még mindig volt némi hatásköre.

 Leszarom, mit tartasz szükségesnek vagy bölcsnek. Takarodj innen! - Tartotta a nő tekintetét, és hagyta, hogy érezze kilencezer évének súlyát.

Quena nővér reszketni kezdett, és a tekintetét lesütötte. – Igen, Endelle asszony!

Sokkal jobb.

Quena nővér távozott, becsukva maga mögött az ajtót. Az ajtó magas volt, boltíves, fából készült, és volt egy kis ablaka kovácsoltvas betétekkel. Valójában rácsok.

Körülnézett.

Volt egy második ágy is a szobában. Mindkettő keskeny volt és furcsán megereszkedett. A szoba hideg volt. Thorne vallomást tett Marguerite-ről, elmagyarázva, hogy a húga, Grace osztozott Marguerite celláján, ami egyben azt is megmagyarázta, hogyan találkozott egyáltalán a szerelmével.

Thorne meglepődött, hogy Endelle nem ítélte el, amiért visszatartotta magát. Hogyan is tehette volna? Thorne cipelte a terhet, és a teher a közmondásos egy-egy szalmaszál lett. Tudta ezt, csak nem tudta, mit tegyen ellene. Mostanában kicsit kevesen voltak a Vér Harcosaiból.

Megborzongott. Ez a szoba rohadt hideg volt, és amikor fújt egy légáramlatot, biztos, ami biztos, ködöt termelt.

Lenyúlt, és megérintette Marguerite lábát. A fenébe, olyanok voltak, mint a jég. Hát nem volt a nővérszukának semmi együttérzése? Mi a fene baja volt ennek a nőnek?

Endelle legyintett egyet, a karjába parancsolt egy vastag paplant, ami a saját hálószobájából származott. Marguerite fölé terítette. A gyönyörű nő még kábult állapotában is felsóhajtott, az egész teste ellazult.

Az ágy olyan alacsony volt, hogy amikor Endelle leült a lábához, könnyedén benyúlt a takaró alá, és némi meleget dörzsölhetett a nő lábába. Marguerite halkan búgó hangokat adott ki a torkából.

Endelle nem tudta pontosan, miért volt ennyire meghatódva, de így volt. Ott van, csak Isten kegyelméből, meg ilyen szarságok, gondolta.

Endelle a kora miatt számos Harmadik Földi képességgel rendelkezett. Természetfeletti kukkoló ablaka szinte páratlan volt a Második Földön. De egy másik Harmadik Földi adottsága Endelle-nek az volt, hogy képes volt behatolni az elmékbe, még akkor is, ha be volt drogozva. Volt néhány dolog, amit tudnia kellett erről a nőről, mielőtt belevágott volna az egyik leghűtlenebb cselekedetbe, amit valaha is meg akart tenni hosszú kibaszott élete során. A kétségbeesés maga volt a szörnyű motiváció.

Még mindig nagyon gyengéden dörzsölgette a nő lábát, fokozatosan felmelegítve azt, közben az elméjét Marguerite elméjéhez csúsztatta.

A másodperc töredékében, amikor behatolt a szívós fejébe, egy hang telepatikusan rákiáltott Ki a fasz vagy te? És mit keresel a fejemben?

Endelle felnevetett, és egy pillanatra abbahagyta a nő lábujjainak masszírozását. Az, aki megóv a fagyástól.

Az, aki megvédi az embert a fagyástól. Hát, remélem, nem vagy oda a nőkért, mert én nem, és ha egy kibaszott millimétert is előnybe kerülsz velem szemben, akkor a rövid hajadnál fogva elkaplak. Megértetted?

Endelle felnevetett, aztán kuncogott.

Mi olyan istenverte vicces?

Semmi küldte Endelle. Semmi istenverte dolog.

Amúgy sem sok minden, gondolta. Kivéve, hogy valójában kedvelte Marguerite-ot. Annyira lelkes volt.

Ami azt jelentette, hogy ... a francba.

Hé, melegem van küldte Marguerite. Tényleg melegem van.

Hoztam neked egy paplant.

Mi vagy te, valami angyal?

Ettől Endelle újabb röhögőgörcsöt kapott, olyannyira, hogy a kézfejével kellett megtörölnie az arcát, és majdnem bepisilt a vaddisznó szoknyájába. Aligha, küldte. De jobb, ha rátérek a lényegre. A nővérszuka bármikor visszajöhet. Pár másodpercre megfélemlítettem, de te az ő tulajdona vagy, és azt hiszi, hogy itt rozsdásodom.

Ezúttal nevetés csengett a fejében. Nővérszuka. Ó, ez tetszik nekem. Ez nagyon tetszik. Ha volt valaha is találó becenév, akkor most te találtad ki.

Endelle bólintott, még akkor is, ha Marguerite gyorsan lehunyta a szemét.

A hátán maradt, mozdulatlanul, mint egy szikla, leszámítva egy kis könnyed szuszogást. Egy pillanatig ahogy Endelle figyelte, ahogy Marguerite mellkasa emelkedik és süllyed a paplan dombja alatt , azon tűnődött, miféle világgá vált a Második Föld; hogy egy nyilvánvalóan egészséges fiatal nőt , aki tökéletesen érthető módon a férfi teste iránt szeretetet érez , száz évig tarthatnak fogva a lelki reformáció ürügyén?

Jézus Krisztus.

Néhány dolog egyszerűen nem sokat változott kilencezer év alatt.

Bár inkább úgy gondolta, hogy a saját oka, amiért itt van, bizonyos szempontból rosszabb, hiszen azon gondolkodott, hogy ezt a tehetséges nőt másfajta börtönbe helyezi át. Akkor miben különbözött ettől a nővérszukától?

A lábujjai most már kellemesen melegek voltak, így kihúzta a kezét a paplan alól.

Felemelkedett impozáns magasságába, és mivel az ágy közel állt a kőpadlóhoz, valahogy olyan volt, mintha egy babát bámulna. Thorne igazi szépséget választott Marguerite személyében, de a fenébe is, termete alacsony volt.

Úgy tervezte, hogy kifaggatja Marguerite-et, hogy kideríti az igazságot, de ember, a szíve kezdett hevesen fájni. Szerette Thorne-t. Ő volt a bátyja, aki sosem volt neki, és mindenekelőtt a harcostársa.

Gyakran pletykálták, hogy szeretők voltak, de ez sosem volt igaz - túlságosan is vérfertőző érzés volt. Senki, de senki nem tudta volna elviselni, amit a férfi elviselt tőle. Hogy a fenébe kellett volna hát így elárulnia őt, hogy elviszi a nőjét a zárdából, és elküldi egy még rosszabb helyre?

Most már itt hagylak, küldte.

Hogy hívnak?

Nem számít. A nő megint kuncogott. Hívj Angelnek.

Köszönöm, Angel. 

A francba. Itt hagyom a paplant, és megmondom a húgomnak, hogy ha valaha is megtudom, hogy elvette, megetetem a következő halál vámpírjával, aki keresztezi az utamat.

Köszi... Endelle.

Mi a faszom?

Megint hallotta azt a telepatikus nevetést. Hé, nem te vagy az egyetlen erős felemelkedő ebben a szobában. Csak nincs meg a képességem, hogy megküzdjek ezekkel a kibaszott drogokkal.

Nocsak, nocsak, nocsak.

Csak... kérlek, ne vedd el tőlem Thorne-t. Ő... ő az, amiért ennyi éven át épelméjű voltam.

Ó... a francba. Ez egyre rosszabb lett.

Viszlát, Marguerite. Ne hagyd, hogy Quenny elkapjon.

Egy kis szünet. Nem fogom.

Endelle nem várt. Jézusom, érzelmileg mélyen érintette, pedig csak egy fél beszélgetést folytatott egy kómás nimfomániással.

Visszavillant a palotájába. Először arra gondolt, hogy visszatér az adminisztratív főhadiszállására, de a fenébe is, annyi mindenre kellett gondolnia.

Leszállt a rotunda mellett, amelyet a nagyobb felemelkedési szertartásokhoz használt.

Egy kis lebegéssel megspékelve ide-oda járkált. A palotája kupolái olyan magasak voltak, hogy egy halál vámpírja is képes lett volna egy sor guruló hurkot tenni, és nem érte volna el egyik falat sem.

A fehér márványszobában mindössze három kis fehér kanapé volt. Többször hallotta már, hogy a palotáját Olimposzként emlegetik.

Az erkély irányába lépkedett, amely a McDowell-hegységtől nyugatra elterülő sivatagra nézett. Az előtte elterülő vidék többnyire olajos kreozot cserjéből, időnként saguaro kaktuszból, tüskés körtéből, cholla bokorkaktuszból állt. Úgy érezte magát, mint most a sivatag, kopár, tüskékkel teli, pokolian száraz. A vérmérséklete fokozódott, de az utóbbi időben a mellkasa fájt. Mivel felemelkedett vámpír volt, ez kizárta a szívrohamot, akkor mi történt?

Minden változott, de úgy tűnt, semmi sem javul. Még mindig vesztésre álltak a háborúban a „kis barack”-kal, azzal az önjelölt parancsnokkal és a Felemelkedés Felszabadító Hadsereg vezetőjével, Darian Greaves-szel szemben.

Endelle parancsnoksága alatt egy elit harcoscsoport állt, a Vér Harcosai, és még mindig csak ők akadályozták meg két világ összeomlását. De most a kis csapata szétszakadt a változás miatt.

Négy harcosa összekapcsolódott a breh-jével. Talán Jean-Pierre még nem fejezte be a folyamatot, de ő már jócskán lemaradt. Jézusom! Négy. Négy. Most elveszítené Jean-Pierre-t, mint harcost?

Amikor Medichi harcos befejezte a breh-heddent Parisa Lovejoy-jal, a szolgálat új formájába kezdett, nagyköveteként járta a világot, és a breh-je mellett végezte a royle-szárnyak rituáléját. A páros ugyanazokon a szárnyakon, a royle-szárnyakon osztozott, ami szép és jó volt, és igen, segítettek javítani a nő megítélését világszerte, mint hatalmas uralkodó, de időközben elvesztette Medichi kardforgató karját a Határvidéken.

Az emberei nagy szarban voltak. Ők védték az öt Határvidéket, megakadályozva, hogy a halál vámpírjainak százai szökjenek a Halandó Földre minden éjjel.

Seriffe Ezredes és Jean-Pierre a Milícia Harcosokkal dolgozott, hogy fejlesszék a halál vámpírjai elleni harci képességeiket. A probléma az és ez kurva nagy volt , hogy négy Milícia Harcos kellett ahhoz, hogy egy halál vámpírját elkapjanak. Bármilyen genetikai sorsolással is szerelték fel a Vér Harcosait, természetfeletti gyorsaságban és ügyességben olyannyira fölényben voltak, hogy könnyedén le tudtak győzni akár nyolc halál vámpírját is egyszerre. Ez pokolian nagy erő volt.

De ő nem akart erre az útra lépni. Az az út az öt hónappal ezelőtti Grand Canyonhoz vezetett, amikor Greaves csatába hívta, és több mint ezer Milícia Harcost vesztett.

Szóval, nem. A gondolatai itt megálltak.

Itt és most kellett élnie, különben elveszíti a kibaszott eszét.

Mindkét kezével beletúrt sűrű fekete hajába, és a válla fölé lógó fonatokat húzta. Elpördült az erkélyről, és a rotundába lépkedett. Mély levegőt vett, lebegett, és egyetlen gondolattal felemelte a szárnyait. Jézusom, a szárnyak felhúzása mámorító volt, körülbelül annyira közel állt a szexhez, mint semmilyen más funkció.

Felemelkedett, sima szárnycsapásokkal szántott a levegőbe, hogy a gömbölyded mennyezet alatt gördüljön. Végül a hátán landolt, a szárnyai hegyeivel egyre lassabban csapkodott, mintha úszott volna egy medencében, és csak a keze mozdulatával maradt volna a felszínen.

Mit is akart csinálni? A Teremtő segítsen neki, mit fog csinálni? Marguerite tehetséges látó volt, és száz év óta először volt olyan lapja, amelyet Owen Stannett ellen kijátszhatott. Elcserélhette Marguerite-et Stannettre, és végre hozzáférhetett a Superstition Erődből származó információkhoz, amelyek megfordíthatták a háború menetét... végre, végre... végre.

De az ár...!

Két lélek felbecsülhetetlen értéke, akik közül az egyiket kétezer éve szerette.

Ez aztán a keresztre feszítés.

* * *

Fiona Jean-Pierre mellett feküdt az ágyban. A férfi háttal volt neki, a sötétkék paplan a hóna alatt, így a haja szétterült, hogy a nő láthassa. A férfi felszínesen aludt, a légzése kissé nehézkes volt, olyan ember hangja, akinek az álma már régóta nyugtalan.

A keze a csípőjén pihent, és a lány az ujjait a férfién tartotta. E kapcsolat nélkül a férfi felébredt volna.

A férfi a pokolban volt.

Bármit is jelentett számára a breh-hedden, Jean-Pierre jobban szenvedett, mintha a férfi védelmező ösztönei egy nyári monszun minden finomságával működésbe léptek volna.

Tartozott neki ennyivel, csak azért, hogy egy darabig a közelében maradjon, hogy aludni tudjon. A karja azonban fájt a támasz nélküli pozíciótól.

Ahhoz, hogy ezen változtasson, közelebb kellett volna kerülnie, amit nem akart megtenni. A férfi kávéillatát érezve, még alvás közben is szinte alig várta, hogy megismétlődjön mindaz, amit az imént együtt csináltak. Zuhanyzás közben azonban arra a következtetésre jutott, hogy sokkal bölcsebben kellene kezelnie a kapcsolatukat. Nagy lépést tettek, egy hatalmas lépést, egy hatalmas ugrást, de vajon mennyire lehetett mindez okos?

Egyrészt tudta, hogy Jean-Pierre-nek problémái vannak, amiről úgy gondolta, hogy a sok évtizeddel ezelőtti feleségével kapcsolatos. Aztán ott volt a saját kis küzdelme: Soha többé nem akart egy férfi közelébe kerülni, nem akart belegabalyodni abba a reménytelenségbe, hogy megpróbáljanak egy pár, vagy egy család lenni, bármilyen dimenzióban.

A csípőjét a férfi irányába tolta, mert a karja közel állt a görcsöléshez. Közelebb kellett jönnie, de annyira nem akart.

Elfordította a vállát, amitől elmozdult a karja is, de még mindig tartotta a kapcsolatot. Egy kicsit jobb volt.

A tenyerét az arca alá tette, és figyelte, ahogy a sűrű haja fel-le mozog a légzésével. Sóhajtott egyet. Szóval ő volt az obszidián-láng, egy vámpír, akinek "kötelessége, céltudata van, amely a hatalom alapjára épül". Jean-Pierre tette fel a kérdést Endelle-nek, de Fiona válaszolt rá, aztán Endelle felugrott és lebegett az irodájában... megint.

Endelle szerint úgy tűnt, hogy az obszidián-láng aranyszínű fajtájának végül is köze lehet a telepátiájához, mivel ez volt a legerősebb ereje.

Még egyszer felsóhajtott. A szemhéja elnehezült, de ahogy elaludhatott volna, érezte, hogy a bicepsze amilyen feszült volt , görcsölni kezdett. Ó, a fenébe is, nem volt mit tenni ellene.

Fiona Jean-Pierre mögé húzódott, csípőjét mélyen behúzta, hogy a térdét behajlítva simulhasson hozzá.

A férfi nem igazán ébredt fel. Csak hátrébb tolódott, hogy még közelebb kerüljön, megragadta a lány kezét, és a mellkasához húzta a karját. Most már olyan közel volt hozzá, hogy a lánynak el kellett tolnia a hátáról azt a rengeteg dicső hajat, mert az arca is a hátához simult.

Mélyet szippantott a férfi fenséges kávéillatából. Bár a vágy átjárta, mint mindig, amikor megérezte a férfi illatát, finom letargia is eluralkodott rajta. Lehunyta a szemét, miközben a férfi testének melege utolsó lépésként vitte az álom feledésébe.

***

Elégedett. Ó, annyira jóllakott.

Casimir otthagyta majdnem kómában fekvő partnerét a hátán, a párizsi ágyban, széttárt karokkal, az agyarai nyomával a mellén, a hasán, a köldökén és lejjebb. Elege lett abból a reménytelenül fiatal gót nőből, akit egy órával korábban csábított el egy klubból.

Ő és Julianna majdnem a vére fogytáig kiszívták a nőt, de egyikük sem ment volna soha ilyen messzire. Lehet, hogy hedonisták, sőt szadisták, de nem voltak gyilkosok.

A fiatal nő meztelenül és eszméletlenül, véresen és zúzódásokkal feküdt a kanapé finom selymén. Rövid haja fehérre volt szőkítve, ajka feketére tetoválva, és több helyen pirszingek voltak rajta, amelyek többségét Julianna a sikolyokat ízlelgetve tépte ki belőle az elvétel során.

Természetesen Caz kemény kordont ködösített a hátsó hálószobák és a nappalik közé. Soha nem akarta volna, hogy a kicsinyeit a nappaliban zajló tevékenység megzavarja.

Koncentrált, és a lány testén újra megjelent a szűkös fekete bőrbustier, a miniszoknya és a szakadt harisnya. A lábán harci csizma. Caz véleménye szerint közhelyes, de Juliannának bevált ez az együttes.

Természetfeletti kukkoló ablakát kiterjesztve visszaküldte a különleges ablakot a klubba, ahol a nőt találta, és elindult, hogy a mögötte lévő sikátort átvizsgálja. Mivel senki sem volt a közelben, egyszerűen visszatolta a nőt, hogy a falnak dőljön. Ha szerencséje van, a nőt újra jól kihasználják, mielőtt felébredne és gaztetteiket a halandók elé tárná.

Visszahúzta a kukkoló ablakát és becsukta, majd összeszedte az összes felesleges ezüst hurkot, szegecset és rudat, amiket a gót nő melletti cementre küldött csörömpölve.

Lenézett a kanapéra, és a nyelvét csattogtatta. Az anyag egy mocsok volt. Csak annyi ereje  maradt, hogy megrázza a fejét. Alig egy gondolat erejéig volt képes  visszaküldeni a teljesen felöltözött gót nőt a klubba. De úgy tűnt, a selyemből nem tudta eltávolítani a foltokat.

Ők hárman nagyon aktívak voltak... vagyis ketten voltak aktívak. A gót partilány körülbelül két perc után elvesztette a mosolyát, negyven percig sikoltozott, majd a nagy csúcspont előtt elvesztette az eszméletét.

Meglepetés.

A vámpírok léteznek.

Ahogy a jelenlegi dilemmája is.

A selyem régen arany volt.

Arany selyem.

A szín megragadta az elméjét, megdolgozta, gondolkodásra kényszerítette.

Arany.

Aztán hirtelen a kolostorban történt támadással kapcsolatos összes darabka csodával határos módon a helyére került. És valóban, ahogy visszanézte a csatát, ahogy különösen Fiona auráján elmerengett, látta ... az aranyat.

Egy része örült, hogy az elméje végre rájött a dologra. A másik része az, amelyik megértette a következményeket , megdöbbent. Ez a fajta hatalom óriási lehetett - mármint monumentálisan hatalmas. De halálos is lehet, pokolian halálos.

Erre nem számított ... szóval, a francba.

Enyhe légmozgást érzett maga mögött, megmerevedett. Anélkül, hogy körülnézett volna, azt mondta: - Helló, Darian. Hogy ityeg a fityeg?

Megfordult, hogy szembe nézzen a társával, aki alig egy méterre állt tőle, enyhe csillogással a homlokán. Caz elmosolyodott. Úgy látszik, a két világ uralmára törekvő férfinak elég keményen kellett dolgoznia, hogy átjusson a pajzsokon, amelyeket Caz helyezett el a hotelszobája körül.

Nagyon szép.

Greaves a jobb kezét a bal kezébe fogta, végtelenül igazgatva ónixból készült kisujj gyűrűjét.

 Trükkök, Casimir? - Darian a piszkos kanapéra pillantott, halkan, rosszallóan morogni kezdett. Elfordult, egy sértetlen, halvány krémszínű székhez lépett az ablak közelében. Leült, közben végigsimította szabott gyapjúöltönye hátát, mintha csak a régimódi frakk hosszát tapogatná.

Caz jól ismerte ezt az érzést. Gyakran sajnálta, hogy az 1800-as évek elejéről származó férfidivat legjava elmúlt.

 Hát nem voltunk mindannyian pompásak a mellényeinkben és a nadrágjainkban? - kérdezte.

Darian bólintott. – A nyakkendők. Emlékszel a nyakpántokra?

 Három láb hosszú, a legfinomabb vászonból. Maga Beau Brummell tanított meg, hogyan kell a kis hajtásokat elkészíteni. De bizonyára nem azért jöttél ide, hogy a brit divatról beszélgessünk.

Darian széttárta a jobb keze ujjait. – Nem. Azt szeretném megérteni, hogy az ördögbe küldhettél nyolcvan halál vámpírját abba az abszurd, gazos szabadtéri kápolnába, aztán mindet elvesztetted anélkül, hogy egyszer is vérét ontottad volna az ellenségünknek?

  Legalább egy tucatszor feltettem magamnak ezt a kérdést. – Átment a bárpulthoz, és kivette a hozzávalókat, amelyeket előre elrendezett ehhez a kis interjúhoz: Old Tom gint, egy lime levét, tejszínt és egy nagyon érett barackot, pürésítve. Már csak idő kérdése volt, hogy mikor jön a Parancsnok, természetesen a bejelentés udvariassága nélkül.

Botmixerrel pépesítette a hozzávalókat. Az eredményt egy magas pezsgős pohárba töltötte, Perrier-t tett hozzá, és átment a szobán, hogy bemutassa az eredményt Dariannak.

  Tudod, hogy hívják ezt? –  Caz rámosolygott a férfira, akit az ellenzék „kis barack”-nak nevezett, mert díjakat nyert az Estrellában lévő barackültetvényeivel.

Darian nagyon ívelt bal szemöldöke megemelkedett, ahogy a kezébe vette a poharat. Óvatosan tartotta, a bal kezével megtámasztotta az alját. Szippantott egyet és lehunyta a szemét. – Csodálatos. Mesélj csak.

   Barackfújás. Már csak a neve miatt is megcsináltam volna.

 Igen – mondta Darian – gondolom, így lett volna. Olyan sok szinten működik. – Belekortyolt. – Nagyon finom. Egyszer ittam ilyet Atlantában, azt hiszem, úgy 1900 körül.

Caz, jóllakottan, ahogy volt, nem ivott az italból. Nem akarta elrontani a mámorát. A gót lány vére amely tele volt betegséggel, kokainnal és valami más hangulatfokozóval, amit nem tudott pontosan beazonosítani , cigánykerekezett a fejében, miközben küzdött a drogok és a szifilisz hatásaival.

Megmozdult, hogy leüljön a Greaves-szel szemben lévő társas székre. Nem siettette a kihallgatást; és nem is sietett magyarázkodni, még ha volt is magyarázata. Csak mosolygott. Az időzítés volt minden.

Greaves megnyalta az ajkát. – Szóval, képzelheted, elgondolkodtam azon, hogy vajon van-e egyáltalán értéke annak az árnak, amit a szolgálataidért fizetek.

Caz lejjebb csúszott a székében. Kicsit szélesebbre tárta a lábát, és elmosolyodott. Még mindig nem szólt semmit.

Greaves megkocogtatta bal kezének ujjait a szék ívelt fakarján. – Már megint flörtölsz velem?

Caz megvonta a vállát. – Talán.

Greaves felsóhajtott. – Mi történt a kápolnában? Gondolom, az én hibám volt, hogy felcsillant a remény, hogy egy csapásra lerombolod az utolsó akadályt is az ambícióim beteljesülése előtt.

Caz kinyújtotta a lábát, és behajlította a csípőjét. Még lejjebb csúszott a székben. Kezeit a feje mögött összekulcsolta. Tudta, hogy erőteljes teste van, széles, izmos mellkasa, súlyos combjai és egyéb jelentős adottságai. – Hogy tetszik?

Darian, dicséretére legyen mondva, nem engedte, hogy a tekintete Caz válla alá csússzon, még akkor sem, amikor a mellizmait hajlítgatta, a hasizmait hullámoztatta, hogy Greaves észrevegye, mit kínál.

 Elég volt a játékaidból - mondta Darian. Megosztotta a rezonanciáját, amitől egy fájdalomfoszlány hasította ketté Caz elméjét.

Kiváló, küldte. Ez csodálatos érzés volt. Hangosan azt mondta:  – Most megpróbálsz elcsábítani engem?

Erre Darian felnevetett. Letette a poharat a könyöke mellé a márványlapos asztalra. – Gondolom, van valami mondanivalód a reggeli sikertelen csatáról.

Caz érezte, ahogy a mosoly húzódik az ajkai szélén. Á, igen, az időzítés. – Mit gondolsz az obszidián-lángról?

Darian nagyon mozdulatlanná vált. A legtöbb ember egy ilyen halálos kijelentés hallatán felriadna vagy zihálna. Darian csupán kővé dermedt, nagy, kerek, ártatlannak tűnő barna szemével bámult rá.

– Melyik fajtája? - kérdezte egy hosszú csillagászati pillanat után. Láthatóan kényszerítette magát, hogy hátradőljön a székében. Térdénél keresztbe tette a lábát, micsoda úriember.

Caz kuncogott. – Arany, de csak te boncolgatnád azonnal a helyzetet, vonnád le a helyes következtetéseket, és térnél a lényegre. A nő, Fiona, az, aki Rithre vadászik, mióta megszökött a vérrabszolgaságból, figyelmeztetést adott ki. Először azt hittem, hogy csupán túlérzékeny a természetfeletti lenyomatokra. De később, amikor visszanéztem az emlékeim képkockáról képkockára történő alaposabb vizsgálata feltárta az auráját. Ez nem lehet tévedés. Az obszidián-láng arany jelét viseli. Tekintettel a pajzsokra, amelyeket a halál vámpírjai erőinek álcázására használtam az obszidián erejének szintjét leszámítva , soha nem lett volna képes felfedezni a tervemet.

   Természetesen tudod, hogy ez mit jelent. Mondd, hogy felfogod az itteni hatóköröket.

Greaves orrcimpái kitágultak. – Egy triász.

   Igen, egy kibaszott triász.

Darian a tekintetét a Caz lábánál lévő vastag szőnyegre irányította. Megrándult az állkapcsa. Egy pillanat múlva ismét felemelte a tekintetét. – Tudod, ki a másik kettő?

Caz megrázta a fejét. – Csak annyit, hogy miközben magasan a levegőben lebegve figyeltem a tervem kibontakozását, nagyon erős női energiát éreztem magam mellett. Ez az energia nagyon különbözött attól a nőétől, aki Thorne Harcost figyelmeztette a jelenlétünkre. Nem tudtam pontosan bemérni, de úgy vélem, talán kapcsolatban áll az arany obszidiánunkkal.

 Bevallom, akkor nem sokat foglalkoztam vele, ami talán egy olyan hiba, amit meg kellene vizsgálnom, mivel a nő energiájának elutasítása azt tükrözte, hogy nem tartom túl nagyra a nőket. Ó, tessék, kimondtam. Most már kevesebbet fogsz gondolni rólam.

Darian elmosolyodott. – Nem, egyáltalán nem. A nőkre oly sok mindenben szükség van. Te és én nem lennénk itt másképp. Gyakran nagyon erősek, és olyan módon uralkodnak a férfiak felett, amit hála a Teremtőnek, valóban nem is mernek megérteni. De ha minden igaz, csak a férfiak tudják, hogyan lehet megteremteni a legmagasabb és legszebb eredményeket az életben.

  Azt hiszem, ez lehet a leghosszabb beszéd, amit valaha mondtál.

Darian megvonta a vállát, majd megkérdezte: – Mit szándékozol tenni?

 A folyamat nem lesz egyszerű. Először is tesztelnem kell a nőt, meg kell próbálnom megérteni az erejének irányát. Inkább előbb, mint utóbb megölni őt a legbölcsebb megoldás lenne, de mint tudod, nem szabad közvetlenül megtennem ezt. – Minden felső felemelkedő száműzöttet figyeltek, és az általuk elkövetett gyilkosság, az ilyen viselkedés azonnali likvidálást jelentett. Egy újabb mélységes bosszúság. – Azt hiszem azonban, hogy tekintettel a jelenlegi megszállottságára hogy megtalálja kis barátunkat, Ritht , valamint arra a szándékára, hogy minél több vérrabszolga létesítményeteket elpusztítsa, valószínűleg a terveim valami csali és átverés irányába fogják terelni. Hogy hangzik?

Ezen Darian valóban felkacagott. – Mint a tökéletesség. – Felállt. – Csak szerezd meg nekem, mielőtt a másik két obszidián felbukkan és összekovácsolja a triászt.

  Megérted a nehézséget.

Greaves bólintott. – Az ereje kiszámíthatatlan lesz.

  És halálos.

  De a korai szakaszban, mint most is, az erő kialakulóban van, még a leggyengébb. Ha el tudod intézni, öld meg őt.

 Ez a terv. –  Caz becsúsztatta a hüvelykujját a fehér nadrágja derékszíjába, hagyta, hogy az ujjai mélyen megpihenjenek a most már nagyon feszesnek tűnő testrészen. – Biztos vagy benne, hogy nem tudlak rábeszélni, hogy egy-két percre menj be a szobámba. Nagyon jó vagyok, bármikor jobb, mint egy barackfújás.

Darian csak ekkor csúsztatta egyre lejjebb a tekintetét. Majdnem, te csábítasz engem. De nem egészen, barátom. – Felemelte a karját és eltűnt.


Lexy

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

PopAds.net - The Best Popunder Adnetwork