„A breh-hedden-ekről
szóló mitikus történetekben a test, az elme és a vér egyesülését megelőző
szakadékot ugyanolyan jelentősnek tartották, mint magát az aktust. De hát
minden életre szóló döntést a szakadék szélén állva hoznak meg.
Csak a
kilátás más."
– Értekezés az átlépésről, Philippe Reynard
22. Fejezet
Ahogy Fiona
találkozott Marguerite nevető tekintetével, az obszidián-láng aranya nagyon
finoman vibrált mélyen benne, egy rokon erő felismerése.
Marguerite
szemöldöke felszaladt. – Te is érzed ezt?
Fiona
bólintott.
Endelle
Fionáról Marguerite-re nézett. – Mit érzel?
– Egy kapcsolatot – mondta Fiona. – Obszidián kapcsolatot.
Endelle összecsapta a kezét. – Ó, a francba, igen.
Marguerite
felállt. – Marguerite Desplat vagyok, másikföldi Iowaból, 1891-ből.
– Fiona Gaines, halandó Bostonból, felemelkedett 1886-ban. Valahogy
úgy. Csak néhány hónapja fejeztem be a felemelkedésemet.
Marguerite
bólintott. – Hallom, hogy Ritht elkapták.
– Igen. Jean-Pierre és én.
– És biztos vagy benne, hogy a Felső felemelkedő elmenekült az
Aaréna Színházból?
– Semmi kétség, hogy megszökött. Láttam, ahogy dematerializálódik,
mielőtt kapcsolatba léptem Endelle-lel.
– Jó. – A lány arckifejezése elhomályosult, sőt, távolságtartóvá
vált, mintha az emlékei között keresne. Legalább öt centivel alacsonyabb volt
Fionánál, ami azért tűnt furcsának, mert az összes nő, aki Endelle-t
körülvette, megközelítette a száznyolcvan centimétert.
De biztos
volt benne, hogy ami Marguerite-nek hiányzott a termetéből, azt a személyisége
erejével pótolta.
– Szóval, mik a terveid – kérdezte Fiona – most, hogy szabad vagy?
Marguerite
csak egy aprócska pillantást vetett Endelle irányába, egy ravasz pillantást,
amit nem biztos, hogy Endelle észre sem vett. Aztán Marguerite megvonta a
vállát, finom, már-már kacér mozdulattal. – Nagyon erős látnoki képességeim
vannak, és szeretnék segíteni a háborús erőfeszítésekben, amennyire csak tudok.
Nagy lekötelezettje vagyok Endelle asszonynak.
Endelle a
kezét a vörös tollú combjára csapta, és felkiáltott. – Erről van szó.
Marguerite, jól fogok bánni veled. Élhetsz, ahol csak akarsz, csak végezz jó
munkát nekem a jövő folyamaiban, csak ennyit kérek.
Marguerite
nagyon barna őzike szemeket fordított Endelle-re. – Ez csodálatosan hangzik. –
A szoba másik végéből Thorne felnyögött.
Fiona azt
hitte, érti, miért. Marguerite minden jót mondott. Még az őszinteség
mintaképének is tűnt, amitől már önmagában is figyelmeztető szirénák üvöltöttek
a fejében. De Fiona az évek során nem birkózott meg nők százaival anélkül, hogy
ne tudta volna, mikor nem áll össze a számok oszlopa.
A helyzet az
volt, hogy átérezte, mit szenvedett Marguerite a száz évnyi bebörtönzés miatt,
így ha a nő hazudott, akkor azt megértette. Azon azonban elgondolkodott, hogy
vajon figyelmeztetnie kellene-e Endelle-t.
Endelle
azonban már nagylány volt, egy tollas nagylány, és tudott vigyázni magára.
– Szóval, mi lenne, ha levennénk rólad ezt az istenverte
boka-bilincset?
Marguerite
ismét elmosolyodott. – Erről beszélek én is.
A szoba
keleti oldaláról most egy morgó nyögés siklott át a levegőn. Fiona Thorne-ra
pillantott. A tekintete Marguerite-re szegeződött, és az arckifejezésében annyi
fájdalom volt, annyi várható veszteség és bánat, hogy Fiona ismét sürgető
késztetést érzett, hogy figyelmeztesse Endelle-t, hogy valami nincs rendben.
Még az ő irányába is nézett, de Endelle szeme csillogott, amikor visszaintette
Marguerite-et a helyére. Aztán letérdelt előtte. Fiona csatlakozott hozzá.
– Rendben, Goldie – mondta Endelle. – Csináljuk.
– Goldie? – kérdezde Marguerite, a szemében ismét élénk nevetéssel.
Fiona
magyarázott az obszidián-láng fajtájának színéről.
– Így van. – Marguerite bólintott. – A szalagod a jövő folyamaiban
aranyszínű, igazán szép, vibráló. Most már értem. – Szinte magában hozzátette:
– Az enyém pedig piros. – Még a homlokát is megráncolta egy kicsit.
Fionának erős
ösztöne támadt, hogy utánajárjon ennek a homlokráncolásnak, hogy rávegye, adjon
kifejezést bármilyen gondolatnak, ami az agyában motoszkál, de Endelle
közbeszólt. – Elég a kibaszott csevegésből. Boka-bilincs. Le. Most.
Ahogy Fiona
lehunyta a szemét, rájött, sok oka volt annak, hogy Endelle uralma legfelsőbb
főadminisztrátorként hajlamos volt a profán, divatot meghazudtoló alapokon
billegni.
Endelle-re
összpontosított, természetfeletti módon elhelyezkedett, válltól vállig,
csípőtől csípőig, hogy érezze a nő lényének alapvető rezgéseit.
Birtokba veszlek, küldte
Endelle, aztán egy óvatosan célzott kézi
robbantást fogunk végezni.
Készen állok, ha ön is, küldte
Fiona.
Erő áramlott
át Fionán, ahogy Endelle elkezdett a pajzsa ellen nyomulni, és belé hatolni. A
nő lényének volt valami egyedi kézjegye, mint egy meleg, egzotikus folyó,
valami olyan kellemes, hogy a lány újra és újra meglepődött. Elméjének korábbi
megszállása olyan közvetlenséggel volt tele, hogy nem igazán figyelt oda az
élményre.
Most viszont
igen.
Ahelyett,
hogy zsúfoltságot érzett volna, úgy érezte, mintha egy jó barátja épp most ült
volna le a nappalijában, és egy pohár bort osztana meg vele. Az érzés könnyű
volt, sőt, kényelmes, ami arra az egyszerű következtetésre vezette, hogy
megbízik Endelle-ben. A divat-választásai, türelmetlensége ellenére a nőben meg
lehetett bízni.
Ahogy Fiona
tekintetét a boka-bilincsre szegezte, egyszerre nézett mindkét szempárral.
Endelle gondolataival összhangban mozdult, és mutatóujját a vastag műanyagra
helyezte. Az energia fehéren, forrón és pontosan áramlott, ahogy az erősen
fókuszált sugár vágni kezdett. Az egyetlen igazi probléma a műanyag bűze volt.
Te jó ég, ez egy undorító szag. Endelle keményen dolgozott, hogy a sugár
pontosan oda irányuljon, ahová kellett, de a végső vágás Marguerite-et is
sikoltozva rántotta ki a székéből, és vér folyt a lábán.
Fiona mindkét
kezét Marguerite lábára tette, és ezúttal másfajta energiát érzett Endelle-től.
Gyógyító melegség áradt, és Marguerite mélyen felnyögött a megkönnyebbüléstől.
– Hála Istennek – suttogta. – Hű, ez aztán az erő.
Amikor a seb
teljesen begyógyult, Marguerite megfordult, hogy feltérdeljen a székre, majd
kinyújtotta a lábát, hogy Fiona és Endelle átvághassa a bilincs másik oldalát
is.
* * *
Thorne-tól
elfordulva, Marguerite hagyta, hogy néhány könnycsepp kicsorduljon a szeméből
és végigfolyjon az arcán. De nem az irányított kézzel végzett robbanás okozta
vágás miatt. Hanem a tudat miatt, hogy mit tett Thorne-nal, ami a szart is
kiverte belőle.
Úgy tett,
mintha nem is létezne. Legalább ebben helyesen cselekedett. Tudatnia kellett
vele, hogy egyszerűen nincs más választása.
Nem
maradhatott az adminisztratív főhadiszálláson. Nem dolgozhatott Endelle-lel.
Nem lehetett továbbra is Thorne kolostori kurvája. Nem maradhatott a Metro
Phoenixben.
Valójában
attól a pillanattól kezdve, hogy Endelle irodájában landolt, hogy megismerte a
nő félelmetes képességeit és azt az erőt, amivel a maga dicsőséges kilencezer
évében rendelkezett, Marguerite nagyjából eldöntötte: az egyetlen módja annak,
hogy megtegye, amit tennie kell az az, ha szökevény lesz. Az volt a szándéka,
hogy az egyik Határvidéken átcsúszik a Vályún, hogy az erőjelzése végleg
láthatatlanná váljon a Második Föld elektronikus hálózatai számára.
Szabadságot
akart, névtelenséget és férfiakat, sok férfit.
Ezt itt nem
kaphatta meg, nem Thorne-nal, aki olyan erős és birtokló volt, mint amilyen.
Kibaszottul kizárt dolog.
Ezért úgy
tett, mintha nem érdekelné a férfi, és nem lenne rá szüksége. Sőt, az volt az
érzése, hogy a férfi talán még meg is könnyebbül, ha elmegy.
Szóval,
minden rendben volt.
Csakhogy nem
tudott megszabadulni a torkában lévő csomótól.
Ami Fionát
illeti, lenyűgözte az az erő, amit a nő az obszidián adottsága és a közvetítői
képessége révén képes volt létrehozni. Teljesen megdöbbentette. De a biztos
tudat, hogy a nő valóban hiányozni fog neki, újfajta meglepetés volt.
Marguerite
sosem volt nőpárti. Parisa reakciója inkább a szokásos volt. De hiányozni fog
neki Fiona, az obszidián-lángú nővére, és hiányozni fog neki Grace is, Thorne
húga és a zárdai szobatársa.
Egy része
ezért sajnálta, hogy el kell indulnia, és sajnálta azt a sok fájdalmat és
csalódást, amit maga mögött hagy, de már száz éve elképzelte ezt a napot, és a
pokolba is, nem hagyhatta, hogy egy szerető és két barátság megváltoztassa a
terveit.
Amikor az
utolsó vágás a bokája hátsó részét érte, hosszan és hangosan sikoltozott, amíg
Fiona, vagy Endelle, meg nem markolta a lábát, és gyógyulást nem hozott.
Miután a seb
enyhült, majd eltűnt, megfordult a székében, és a bilincs két felére meredt,
arra a dologra, ami a Teremtő kolostorhoz és a Látnokok Erődjéhez is kötötte.
– Biztos vagyok benne, hogy a következő huszonnégy órában eltűnnek a
bőrkeményedések ‒ mondta Endelle.
Mi a francot
érdekelték Marguerite-et a bőrkeményedések? Szabad volt.
Végre szabad.
Szabad.
Szabad. Végre.
Szabad végre,
végre, baszd meg!
De ahogy a
két füstölgő, bűzlő műanyagdarabot nézte, egy másik szag áradt feléje, egy
nagyon erős, furcsa, de egészen kellemes cseresznyés dohányillat. A nagyapja
régen pipázott, aminek hasonló aromája volt, de ez az illat édesebb volt, és
még valahogyan be is szippantotta. Sőt, valósággal megfeszültek tőle a
mellbimbói és arra késztette, hogy a lába közé tegye a kezét.
A nyitott
ajtó irányába pillantott, és végignézett a folyosón. Talán az egyik vezető
rágyújtott egy pipára.
– Van itt valaki, aki pipázik?
Figyelte,
ahogy Endelle és Fiona összenéz, majd szinte egyszerre megfordultak, és
Thorne-ra néztek. A férfi felemelte a fejét a kezéből. – Érzel valamit?
Megvonta a
vállát. Mit érdekelte őt a dohányszag, vagy a műanyag, vagy Endelle vagy Fiona,
vagy az obszidián-láng vörös fajtája, vagy az arany, vagy ez a kibaszott
háború? Komoly randizni valója volt.
Feltápászkodott,
és belerúgott a boka-bilincs két darabjába. Fiona és Endelle is felállt, de úgy
szétváltak, mint a Vörös-tenger, hogy Thorne-ra tökéletes rálátása legyen.
Az a furcsa
dohányillat egyre erősebbnek tűnt.
Mindegy.
Körbefordult,
évtizedek óta először élvezte, hogy a boka-bilincs súlya nélkül érzi a lábát.
Most a másik lába tűnt furcsán nehéznek. Milyen érdekes. Eltávolodott a
széktől, és egyre nagyobb körökben forgott.
Látása
perifériáján észlelte, hogy Thorne is felállt a helyéről.
Nagyon
remélte, hogy nem áll szándékában megakadályozni abban, hogy megtegye, amit
tennie kell.
Lassan a
nyitott ajtó irányába tolta el a forduló körét. – Nem – mondta Thorne, de a
hangja visszafogottan szólt.
Szembefordult
Endelle-lel és Fionával, és elvigyorodott. Egy harsány „Viszlát, balekok!”-ot
kiáltott. Felemelte a karját és eltűnt, egyúttal nyomkövetőt állított fel. A
sötét űr, az évszázad óta első útja, átkozottul jól esett.
Ó, igen.
Ó,
kibaszottul, igen.
* * *
Thorne
természetfeletti gyorsasággal pontosan arra a helyre ment, ahol a nője az imént
eltűnt. Kezdettől fogva tudta, hogy eljön ez a nap, mert az első másodperctől
ismerte a nője szívét, elméjét és lelkét, még mielőtt belépett volna a testébe.
Kivéve, hogy
a nő megkérdezte, pipázik-e valaki.
És most egy
új rémálomban találta magát, mert ebben a térben, ahol a nő eltűnt, úgy érezte
az illatát, ahogyan még soha sem. De minden rossznak tűnt, mert ez egy gazdag
virágillat volt, olyan, mint a húga, Patience vörös rózsái, amelyeket egykor a
nővére, Patience termesztett. Hogy lehetett ennek a tüzes nőnek virágillata?
Ezen túlmenően, mi a bánatért volt neki bármi illata, az isten szerelmére? Soha
többé nem lehetett nyugalma?
Kiabálni
kezdett, kiabálni. Elvesztette a fonalat önmagával, az idővel, a térrel. A
kiabálása valami furcsa, ősi sikolyba váltott át, amit nem is hallott, mintha
olyan hangot adna ki, amit csak a kutyák érzékelnek.
Aztán
beleesett egy olyan mély gödörbe, amelynek egyszerűen nem volt alja, és végig
sikoltozott.
* * *
Endelle
Thorne-ra meredt, majd Fionára, akinek a füle már vérzett, és sírva fetrengett
a padlón. Ki kellett vinnie Fionát az irodából, az épületből, de félt egyedül
hagyni Thorne-t.
Alison. Ide
kellett hívnia Alisont, hogy elvigye Fionát.
A telefonja.
Hol van a telefonja?
Ó, igen.
Felugrott az
asztalára, és átcsúszott a márványlapon, a laptopját a padlóra verve. Tényleg
el kellett volna kezdenie magával hordani a hülye telefonját.
A fenébe,
most már a saját füle is fájt. Nem tudta, hogy egy férfi képes ilyen hangot
kiadni. Nagyon egyenesen állt, az egész teste merev volt, de a nyaka és a feje
hátrahajlott, és a plafonra kiabált.
Megtalálta a
telefonját a padlón, pontosan ott, ahová legutóbb dobta, lent az egyik göndör
gyapjas mamutfog mellett, amely az íróasztalt támasztotta. Ebből a pozícióból,
a fejét a kemény elefántcsontnak támasztva, remegő ujjakkal koppintott az
átkozott képernyőre.
Amikor az
álmos Alison bekapcsolódott, azt kiáltotta: ‒ Vonszold a
segged az irodámba, most rögtön! Vészhelyzet van, de csak annyit kell tenned,
hogy ide villansz, aztán vissza viszed Fionát a házadba. Megértetted?
– Uh... oké... értettem.
Fél
másodperccel később, hosszú, gyűrött kék selyem hálóingben megjelent Alison.
Ránézett Thorne-ra, és összerezzent. Úgy tűnt, hogy ő maga is kész a földre
zuhanni. Aztán Fionára nézett.
Odament az utóbbihoz,
a vállára tette a kezét, és hála Istennek, mindketten eltűntek.
Endelle
ugyanazt a telefont használta, és a központot hívta. Elvágta Jeannie szokásos
udvarias köszönését. – Baszd meg, Jeannie. Figyelj ide! Hívd Lukent az
irodámba, és Horace-t is. Azonnal. Valamit el kell intéznünk. Ez olyan... ó,
bassza meg, csak csináld.
A nő a
telefonját nyomkodta, és várt.
Luken úgy tíz
másodperccel később megjelent, egyenesen az egyik Határvidékről, ahol halál
vámpírjaival harcolt, karddal a kezében, a karja vérfröccsenésekkel tele és
remegett az adrenalintól.
Meglátta
Thorne-t, és felkiáltott: – Mi a fene ez? – Aztán. – Endelle, hol a faszban
van?
Endelle
felállt az íróasztala alól, visszadobta a telefonját a földre, majd a fülére
tapasztotta a kezét. – Ne hagyd, hogy kárt tegyen magában. Azt hiszem, ó,
Istenem, azt hiszem, ez az istenverte breh-hedden. A kurva anyját. –
Megkerülte az íróasztalt, hogy néhány méterre álljon Thorne-tól. De Luken az a
fajta ember volt, aki nem tűrte a börtönt, és több természetes izomzatot, több
puszta izmot hordozott magán, mint bármelyik másik Vér Harcos. Neki volt a
legjobb szíve, és amikor látta, hogy mit kell tennie, az istenit, az ember
egyszerűen megtette!
A fájdalmas,
rezonáló hangok ellenére, amelyeket Thorne adott ki, a magas, szúrós, nyögő
hangok ellenére Luken Thorne elé helyezkedett. Thorne kiáltásai egyre jobban
rezonáltak és egyre hangosabbak lettek, amíg Endelle, ahogy Fiona tette
korábban, a földre nem zuhant.
Horace
érkezett következőnek, azonnal térdre rogyott, szintén befogva a fülét.
Endelle az
asztal alá mászott, hogy lássa, mi történik. Luken, akinek most már sápadt volt
az arca, elkapta Thorne bal karját. Amikor Thorne visszahúzta a jobb kezét és
ökölbe szorította, Luken gyors, természetfeletti ütések sorozatával indított,
amelyek egy csomószor hátracsavarták Thorne fejét, mígnem a jajgatás
abbamaradt, és a Vér Harcosainak vezetője hanyatt esett Horace lábai előtt.
Ó, hála az
égnek, hogy ez a zaj abbamaradt.
Jézus
Krisztus.
Endelle
hátradőlt a sarkára, majd az íróasztal oldalához kúszott. Az elmúlt tizenöt
percben szörnyen sok vörös tollat vesztett, és a bolyhos nadrágján most egy
csomó csupasz folt volt, amit ki kellene javítani. Úgy érezte, mintha valaki az
agyát homokkal fújta volna be. Nehezen tudott összefüggő gondolatokat alkotni.
Egy
pillanattal később megjelent Kerrick. Az ő harci felszerelése is csupa vér,
fekete tollak és egyéb szörnyűségek látszottak rajta. A csupasz, izmos karjai
ugyanilyenek voltak. Ráadásul volt egy vágása, amiből a vér a fekete harci
szandálja mellett a keményfa padlóra csöpögött.
– Mi folyik itt? – kérdezte. – Most beszéltem Alisonnal. Arra
gondolt, hogy talán szükséged van rám.
Endelle
nagyot sóhajtott, és egy karját Thorne irányába csapta. – Láttad már ezt
korábban? Vagy valami hasonlót?
Kerrick
megindult, hogy Thorne fölé álljon. Az ajkai felfelé íveltek, és smaragdzöld
szemei együttérzéssel teltek meg. – Thorne következik, ha jól sejtem? –
Endelle-re pillantott.
A nő
bólintott, majd kinyújtózott az egyik zebrabőrön, amely az irodája padlóját
borította. Jó érzés volt a hátán feküdni és a plafont bámulni. Kinyújtotta a
karját, majd a feje alatt összekulcsolta a kezét.
Az
adminisztrációja olyan volt, mint egy istenverte háromkarikás cirkusz. Már csak
néhány trombitáló elefánt és csillárokról lengő majmok hiányoztak neki.
Remek.
Kurva jó.
Most mi a
fenét kellene tennie?
* * *
Fiona
megköszönte a gyógyítónak, hogy gondoskodott az elpattant dobhártyájáról, még
egyszer, és figyelte, ahogy a férfi felemeli a karját, és eltűnik Alison
könyvtárából. A fülét dörzsölgetve megkereste Alisont, a nappaliban találta
meg, ahol egy nagy, kényelmes fotelben ült, és szoptatta a kis Helenát. A baba
három hónapos korában már csodálatos volt.
Alison szemei
fáradtnak tűntek. Az első év egy szoptatós babával a házban mindig nehéz
időszak: gyönyörű, csodálatos, izgalmas, de kemény. Ha ehhez hozzávesszük
Alison feladatait a „skorpiókirálynő” vezető asszisztenseként, igen,
határozottan itt volt az ideje, hogy anyát és lányát magukra hagyják. Hajnali
egy óra volt.
De ahogy a
tekintete a baba fekete hajára tévedt, amely minden egyes szopó mozdulattal
finoman mozdult, Fiona szíve csomóba rándult, amikor eszébe jutottak azok a sok
évvel ezelőtti első hónapok Carolynnal. Vajon neki és Jean-Pierre-nek lesz
egyszer majd családja?
A gondolat
majdnem könnyeket csalt a szemébe.
– Mennem kell – mondta.
Alison
elmosolyodott. – Addig maradhatsz, ameddig csak akarsz, de biztosan kimerült
vagy.
Furcsa módon
nem volt az, pedig milyen hosszú, rendkívüli, ijesztő éjszaka volt ez. – Jobb,
ha visszamegyek Jean-Pierre-hez.
Alison
bólintott.
Gyorsan
felhívta a Milícia főhadiszállását, hogy tudassa a leszállóplatformmal és
Jean-Pierre-rel is, hogy úton van. Hű, de sok mondanivalója volt a férfinak.
Micsoda show-ról maradt le, amikor a főhadiszállásra ment.
Miután
elintézte a dolgokat Jean-Pierre-rel, átkapcsolódott az éjszakai szolgálatot
teljesítő rácsfigyelőhöz, Donnához, és a platformra villant.
Jean-Pierre
harci felszerelésben várta őt. A férfi látványa mindig megrázta a nőies
érzékenységét, de különösen egy olyan egyenruhában, amely sok bőrt mutatott:
izmos karokat, a mellkasának jó részét és a lábának egyes részeit. Magas volt,
tépett, pokolian sovány, éles arccsontokkal ‒ olyan
jóképű, nos, hogy a térdei megint kocsonyává váltak. Erős érzése volt, hogy
bármi történjék is az elkövetkező években, ez soha nem fog változni, ahogy a
puszta látványától is majdnem a földre rogyott.
A szíve új
ütemet kezdett dobogni, mert rájött, hogy ebben a pillanatban már nincs több
kötelességük az éjszaka hátralévő részében... kivéve, hogy hazamennek.
Együtt.
A férfi
gondolatai is hasonlóak lehettek, mert amikor odalépett hozzá, olyan illata
volt, mint egy csésze meleg kávénak.
– Croissant – motyogta, a nő füle mellett suttogta a szót. Átkarolta
és szorosan magához ölelte.
Fiona
felnézett rá. – Itt minden rendben van? Kicsit meglepődtem, amikor elhagytad
Endelle irodáját.
– Igen, beszélnem kellett Seriffe-fel... a Milícia Harcosok
kiképzési programjáról. Nekem... van néhány ötletem, amit szeretnék megvalósítani.
– Tényleg? – Látta a fényt a férfi szemében, valami reménykedéshez
hasonlót. Mi a fene történt? Mi változott? – Mi folyik itt?
– Nem vagyok benne biztos, de azt hiszem, egy új erő jelent meg
számomra, valami teljesen váratlan.
A nő
pislogott. – Empátia. Mint Alisonnak. Igazam van, ugye?
A férfi
bólintott. – Azt hiszem, igen, de az alkalmazás, ami folyton átfut az agyamon,
a Milícia Harcosokhoz kapcsolódik, és nemcsak a képességeik, hanem azok
erősítéséhez is. Szükségünk van arra, hogy megerősödjenek, ha meg akarjuk
nyerni ezt a háborút.
– És úgy gondolod, hogy ebben tudsz nekik segíteni? Valamiféleképpen
beavatni őket az erejükbe?
– Nem vagyok benne biztos, de ez a kívánságom.
Megszorította
a férfi karját. – Jean-Pierre, remélem, hogy pontosan ezt tudod tenni, mert
tudom, mit jelent ez neked.
Az orrlyukai
enyhén kitágultak. – Szeretem, hogy így ismersz engem, Fiona, hogy ez volt az
első gondolatod, és hogy megértetted, mennyire meg akarom változtatni a háború
menetét. Úgy akarom, mintha az élet lenne számomra.
Fiona
bólintott, és az arcára tette a kezét.
– Most már haza kellene mennünk, nem?
– Feltétlenül.
Kissé
megmozdult, intett az ügyeletes tisztnek.
– Készen állsz? – kérdezte lenézve a nőre.
Fiona
elmosolyodott. Ezt szerette Jean-Pierre-ben, hogy nemcsak úgy lelépett,
mindkettőjüket összehajtogatva, hanem figyelmeztette, ami hatalmas különbséget
jelentett számára. Bárhol villanni még mindig nyugtalanító élmény volt. Igen,
ezt szerette benne.
Fiona
bólintott, mire sima siklással a téren keresztül a férfi házában landoltak,
közvetlenül a zongora mellett.
A nő pislogva
bámulta a zongorát. – Remélem, egy nap majd játszol nekem, és akkor én is
játszom neked.
– Te is játszol? – kérdezte a férfi.
Fiona
felemelte az állát. Tudtodra adom, hogy a bostoni társaság minden felnőtt
nője rendkívül jól játszott. – De a nő felnevetett.
Ahogy még
egyszer végignézett a zongorán, egy gyors pillanatra visszarepült az évtizedekkel
ezelőtti Beacon Hill-i sorházába, az esti partikra, a fellépésekre vagy a
legkedvesebb barátai előadásának meghallgatására. Ezek voltak a kor és a hely
követelményei.
Most
Jean-Pierre házában volt, egy egészen más időben, egy egészen más helyen. Most
új követelmények voltak, különösen egy, amely azóta zaklatta, amióta rájött,
hogy a kávéillat, amelyet állandóan érzett, a férfitól származik.
Képzeld el...
a kávét.
Az egész
dolog olyan rendkívüli, igényes és felzaklató volt.
Még most is
csak egy kicsit bosszantotta, hogy úgy tűnt, nincs választása.
– Fiona – mondta halkan, megint közel a füléhez. – Mondd el, mire
gondolsz. Szegény zongorámat bámulod.
A nő
kuncogott. Visszapillantott rá, mire a férfi elmosolyodott, megmutatva neki
minden gyönyörű, nagy fogát. A lány az arcára tette a kezét, hüvelykujjával
végigsimított rajta. – Ma este komoly határokat léptünk át, nem igaz?
A férfi
bólintott, majd kissé megfordult, és megcsókolta a tenyerét. A nő
megborzongott. Istenem, mit tudott ez a férfi tenni vele egy csókkal.
– Van valami, amit meg kell kérdeznem tőled, de szeretném, ha
tudnád, hogy nem könnyű ez nekem.
Látta, hogy a
férfi hirtelen ideges lett, de nem szakította félbe.
– Szeretném tudni, hogy befejeznéd-e velem a breh-hedden-t?
Fiona
tekintete a férfi állára esett. Nem mert máshová nézni. Már tudta, mi lesz a
válasza, de ez még mindig nem volt egyszerű dolog, nem volt könnyű lépés. A
házasság ehhez képest sétagalopp lett volna. Az egyesülés sokkal nagyobb,
intenzívebb dolog, és még nagyobb felelősséggel járt.
Megsimogatta
a karját, és megcsókolta a homlokát.
Tetszett
neki, hogy a férfi hagyott időt, nem ugrott bele, és nem próbált nyomást
gyakorolni rá.
Végül
felemelte a tekintetét a férfiéra. – Ezt akarod, Jean-Pierre, tényleg ezt akarod
velem? Tudom, hogy ami oly régen történt, összetörte és tönkretette a szívedet,
és nem akarom, hogy úgy érezd, ezt kell tenned.
Furcsa módon
a szeme nedves lett.
Még egyszer
megcsókolta a lány homlokát. – Ma este korábban, amikor lebénultam, és nem kaptam
levegőt, amikor tudtam, hogy meg fogok halni, tudod, mit gondoltam?
A lány
megrázta a fejét.
– Arra gondoltam, hogy még senki sem volt olyan ostoba, mint én,
hogy visszatartottam a szívemet tőled. Már szerelmes voltam beléd, de azt
mondtam magamnak, hogy ez egy édes, múló szerelem, nem túl komoly. Kedves, de
nem jelentőségteljes.
– De ahogy ott feküdtem, csak arra tudtam gondolni, hogy mennyire
fogsz hiányozni. El sem tudtam képzelni, mit tartogat a halál, de biztos voltam
benne, hogy rettenetesen fogsz hiányozni, hogy a lelkem mélyén fájdalmat fogok
hordozni, mert nem leszek többé veled, nem leszel a közelemben, nem ölelhetlek
át.
– Tudom, hogy nincs értelme, de abban a pillanatban rájöttem, hogy
az irántad érzett szeretetem... hatalmas, ami kitölti lényem minden zugát.
– Ami a breh-hedden-t illeti, tudom, hogy sok nehézséget fog
okozni mindkettőnknek. Tudom, hogy... Tudom, hogy nagyobb lesz a felelősségünk
Endelle iránt, talán Seriffe Ezredes és a Milícia Harcosok iránt is. Ezt én is
érzem a lelkem mélyén. És ezért, érted, nagyon sajnálom.
– Mivel szeretlek, valami egészen mást akarok neked ‒ egyrészt egy békés életet. De ezt nem kaphatod meg, mert ez
háború, és nem tudjuk, mikor változik meg.
– A válaszom egyszerűen az, hogy oui, én veled akarom befejezni a breh-hedden-t.
Annyira akarlak téged, hogy alig kapok levegőt. Az elkövetkező nehézségek
ellenére meg akarlak ismerni téged, az elmédet, a testedet, a véredet
egyszerre, és azt akarom, hogy te is ugyanígy megismerj engem. És meg akarom
tapasztalni, hogy hová vezet majd minket ez az egyesülés.
– Ebben hiszek, Fiona: valami vár ránk a túloldalon, valami, amit
meg kell ismernünk, meg kell tapasztalnunk, talán még azt is, hogy együtt érjük
el. De leginkább téged akarlak, mindazt, ami vagy. Szóval igen, ezt a veled
való egyesülést akarom, jobban, mint magát az életet.
Fionának
többször pislognia kellett, hogy a könnyek, amelyek összegyűltek, miközben a
férfi beszélt, eloszoljanak. Soha nem gondolta volna, hogy ilyen gyönyörű
beszédet fog hallani tőle; úgy beszélt az érzéseiről, hogy az iránta való
szerelme kitölti lénye minden zugát.
Szavak nélkül
meghatódott. Újabb könnyek gyűltek össze, majd hullottak. Az ujjbegyeivel
letörölte őket.
A férfi
magához húzta, és a megszokott meleg ölelésébe zárta. Fiona a vállának
támasztotta a fejét.
Az élete most
fénysebességgel haladt, olyan furcsán gyorsan. Több mint száz éven át a
létezésének ritmusát hónapról hónapra mérték, ahogy Rith elvette a vérét, ahogy
kiszívta a vérét, majd mindent visszaadott neki valaki más vérével és a defibrillátorok
kemény, fájdalmas rángásaival.
De attól
kezdve, hogy kiszabadult a fogságból, az élet felgyorsult, vagy talán utolérte
a Második Föld áramlása és a háború követelményei.
Ő most az
obszidián-láng arany változata volt, amely nemcsak arra volt képes, hogy valaki
más erejét közvetítse, hanem arra is, hogy teljes mértékben birtokba vegye, és
exponenciálisan növelje ezt az erőt.
Amit a
háborús erőfeszítésekhez hozzá tudott tenni: Endelle táncra perdült a
márványasztalán, Marguerite-et segített a fogságból kiszabadítani és húszezer
embert megmenteni. Bizonyára egy olyan nő, aki minderre képes volt, a breh-hedden
rejtelmeinek is átadhatta magát.
Egy kanyon
peremén állt, készen arra, hogy leugorjon a mélységbe, remélhetőleg repülni.
Megsimogatta
a hátát, ami persze a viszkető szárnynyílásokra emlékeztette. Mintha olvasott
volna a gondolataiban, Jean-Pierre a jobb felső részénél kezdte, és pont a
megfelelő nyomással kezdte vakarni. A lány megremegett, aztán elernyedt,
szorosabban a férfi mellkasához simult, és a lelke megtelt csodálattal.
Az elméje
mintha kinyílt és kitágult volna ott és akkor, Jean-Pierre házának
előcsarnokában, a zongora mellett, amelyen mindketten tudtak játszani; a férfi
karjaiban, akit szeretett, és az a férfi, aki minden porcikájában szerette őt,
a szárnynyílásoknak adott némi nagyon szükséges enyhülést.
Amikor a
férfi végigment minden egyes nyíláson, aztán átölelte még egyszer, amikor úgy
tűnt, elégedett azzal, hogy csak átöleli, amikor nem kezdett bele az összes
okba, amiért be kellene fejeznie a breh-hedden-t, és még akkor is,
amikor a szíve dobogni kezdett a mellkasában és a torkában, azt suttogta:
„Igen”.
A férfi teste
megdermedt. Egy pillanatig nem vett levegőt.
– Igen – mondta hangosabban. És végül béke áradt át rajta, a
könnyedség meleg, csodálatos folyama, amely azt mondta neki, hogy helyesen
cselekszik, a legjobbat, a legszükségesebbet teszi saját maga és Jean-Pierre
számára.
A férfi egy
kicsit hátrébb húzódott tőle, hogy a szemébe nézhessen. Fintorogva nézett rá. –
Biztos vagy benne? Nem akarom, hogy a legkisebb nyomást is érezd. Ennek a te
döntésednek és a te vágyadnak kell lennie. Valóban a te vágyad?
Fiona
bólintott. – Tudom. – Aztán elmosolyodott. – Elismerem, hogy sok mindent meg
kellett szoknom. De készen állok rá. Félek, de készen állok. Én is így akarlak
megismerni, az elmémmel, a testemmel, a véremmel.
– Amikor Rith meghalt, alig néhány órával ezelőtt, az életemnek ez a
része véget ért. Ó, tudom, hogy még sokáig fogok dolgozni a rehabilitációs
központban, és továbbra is a Milícia Főhadiszállásán akarok dolgozni, a
vérrabszolga-létesítmények azonosításán, de érzem, hogy ez egy új kezdet: mi,
többre vagyunk hivatottak, talán mindig is arra rendeltettünk, hogy együtt
többet érjünk el.
Megrázta a
fejét. – De nem, már nem érzem, hogy nyomást gyakorolnának rám. Úgy érzem... –
Szünetet tartott, és a mellkasára tette a kezét. – Könnyednek és vidámnak érzem
magam. Most már tudom, hogy itt a helyem veled, és a tiéd akarok lenni, ahogy
én is azt akarom, hogy az enyém légy.
– Szóval, akkor a breh-hedden.
– Igen.
Lexy
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése